Английский - русский
Перевод слова Indomitable
Вариант перевода Неукротимый

Примеры в контексте "Indomitable - Неукротимый"

Примеры: Indomitable - Неукротимый
As an indomitable advocate of Caribbean sovereignty he fiercely opposed interference in Caribbean affairs. Как неукротимый защитник суверенитета, он выступал категорически против иностранного вмешательства в дела стран Карибского бассейна.
During the war, her seemingly indomitable spirit provided moral support to the British public. Во время войны её неукротимый дух оказывал моральную поддержку британской общественности.
Unable to crush the indomitable Kashmiri people and their spirit, the Indian forces also adopt a threatening posture towards Pakistan. Будучи не в состоянии подавить неукротимый дух кашмирского народа, индийские силы занимают также угрожающую позицию по отношению к Пакистану.
I wish to salute the efforts and indomitable spirit of my immediate predecessor, Sir Ketumile Masire. Хочу приветствовать усилия и неукротимый дух моего непосредственного предшественника, сэра Кетумиле Масире.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The indomitable spirit of Africa has energized us always. Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Неукротимый дух Африки всегда служил для нас источником вдохновения.
I also want to say that the leadership, magnificent example and courage shown by the United States demonstrate beyond doubt the extraordinary strengths of that great democracy and the indomitable spirit of its people. Еще я хочу сказать, что проявленные Соединенными Штатами лидерство, величественный пример и мужество вне всякого сомнения демонстрируют чрезвычайные достоинства этой демократии и неукротимый дух ее народа.
It was that indomitable spirit and the promise of the Commission to link together the countries of the region that inspired me as I took over the helm of the ESCAP secretariat. Именно этот неукротимый дух и надежда на то, что Комиссия свяжет воедино страны региона, вдохновляли меня в тот момент, когда я встала у руля секретариата ЭСКАТО.
His indomitable fighting spirit, extraordinary courage and intrepidity at the cost of his life are in the highest military traditions and reflect great credit upon himself and the Armed Forces of his country. Его неукротимый боевой дух, необычайная храбрость и отвага, ценой его жизни поддержали высочайшие военные традиции и принесли высокую славу ему и вооружённым силам его страны.
The Warrior Award for those who have "exhibited unwavering strength and perseverance, and who lives life with the courage and compassion that embodies the indomitable spirit of the Ultimate Warrior." Эта награда даётся тем, кто «показали непоколебимую силу и настойчивость и тем, кто проживают жизнь с мужеством и состраданием, олицетворяющие неукротимый дух Последнего Воина».
Xingtian symbolizes the indomitable spirit which maintains the will to resist no matter what tribulations one may undergo or what troubles one may encounter. Син-тянь символизирует неукротимый дух, который никогда не сдаётся и сохраняет волю к сопротивлению, независимо от того, какие могут впереди ожидать неприятности и несчастья.
Cpl. Crump's heroic devotion to duty, indomitable fighting spirit, and willingness to sacrifice himself to save his comrades reflect the highest credit upon himself, the infantry and the U.S. Army. Героическое посвящение долгу капрала Крампа, неукротимый боевой дух и готовность пожертвовать собой для спасения товарищей отражают высочайшую честь его, пехоты и армии США.
What, it's the indomitable spirit of mankind, the untiring ceaseless urge to progress, improve? Неукротимый дух человечества. Неугомонная тяга к прогрессу и переменам.