| Lack of information owing to the regime's autarkic nature, the exhaustion of interest of many States in Indochina and the unwillingness of others to question a new revolutionary government's human rights practices all kept Cambodia away from the spotlight. | Отсутствие информации вследствие автаркического характера этого режима, утрата многими государствами интересов в Индокитае и нежелание других государств ставить под сомнение практику нового революционного правительства в области прав человека - все это помогло Камбодже оставаться в тени. |
| After the operation was completed, the Indochina Expeditionary Army was officially disbanded on July 5, 1941. | Экспедиционная армия в Индокитае была официально расформирована 5 июля 1941 года. |
| In French Indochina, the local resistance fighting the Japanese since 1941 was backed up by a special forces airborne commando unit created by de Gaulle in 1943, and known as the Corps Léger d'Intervention (CLI). | Во Французском Индокитае местное сопротивление против японских оккупантов, действовавшее с 1941 года, было усилено созданным в ноябре 1943 года воздушно-десантным подразделением коммандос «Corps Léger d'Intervention». |
| At the time, the country was going through a period of insecurity, as Vietnam had been temporarily partitioned as a result of the 1954 Geneva Accords that ended the First Indochina War. | В это время страна переживала период нестабильности, поскольку Вьетнам был временно разделён на две части в результате соглашений, достигнутых на Женевской конференции 1954 года, которые положили конец Первой войне в Индокитае. |
| Pa Chay Vue, (RPA: Paj Cai Vwj or Puas Cai Vwj), commonly referred to as Pa Chay or Batchai, led the Hmong people in the War of the Insane revolt against French rule in French Indochina from 1918 to 1921. | Па Чай, Батчай или Па Чай Вуэ (Paj Cai Vwj, Puas Cai Vue, Batchai) - предводитель хмонгов во время восстания против французских властей во Французском Индокитае с 1918 по 1921 годы, которое получило название Восстание сумасшедшего. |
| During the Japanese occupation of French Indochina (1940-1945), the colonial administration did not receive fresh supplies of stamps from France. | Во время японской оккупации Французского Индокитая (1940-1945), колониальная администрация не получала свежих марок из Франции. |
| It is found in large rivers and estuaries in Indochina and Borneo, though historically it may have been more widely distributed in South and Southeast Asia. | Они обитают в тропических водах крупных рек Индокитая и Борнео, хотя исторически были широко распространены по всей Южной и Юго-Восточной Азии. |
| The film follows Yukiko Koda, a woman who has just returned to Japan from French Indochina, where she has been working as a secretary. | Сюжет следует за героиней, которая возвращается в Японию из Французского Индокитая, где работала секретарём-машинисткой. |
| The festival expressed its solidarity for the "anti-colonialist struggle" of the peoples of Indonesia, Malaysia and French Indochina and also for the "anti-fascist struggle" of the Spanish and Greek peoples. | Упор в политической части программы фестиваля делался на антиколониальную борьбу жителей Индонезии, Малайзии и Французского Индокитая и антифашистскую борьбу испанского и греческого народов. |
| Laos and Cambodia are added to French Indochina. | Вместе с Лаосом и Камбоджей Вьетнам вошёл в состав Французского Индокитая. |
| In 1894 he was posted to Indochina, serving under Joseph Gallieni. | В 1894 году он был направлен в Индокитай, в Тонкин, где служил под началом Жозефа Галлиени. |
| From 1893, the French extended their control of the river into Laos, establishing French Indochina by the first decade of the 20th century. | С 1890-х годов Франция распространила свой контроль и на Лаос, образовав Французский Индокитай. |
| It also developed important civilian airliners, such as the D. and its derivative the D., designed for pioneering routes to French Indochina (Vietnam), and eventually Hong Kong. | Также производились гражданские авиалайнеры, такие как D. и его производные D., которые были разработаны для полётов во Французский Индокитай и в итоге в Гонконг. |
| Promoted to Major General in 1940, Nishimura was commander of the Indochina Expeditionary Army in the invasion of French Indochina in 1940. | В 1940 году, будучи произведённым в генерал-майоры, Нисимура командовал индокитайским экспедиционным корпусом в ходе вторжения в Индокитай. |
| French Indochina had been left in chaos by the Japanese occupation. | Французский Индокитай стал постепенно выходить из хаоса, в котором он находился при японской оккупации. |
| The Vietminh goes on the offensive all over Indochina | Вьетминь продолжает наступление по всему Индокитаю. |
| You see, Indochina is bathed by the Irrawaddy, the Salween... the Menam, the Mekong, and on top, the Red River. | Смотрите, по Индокитаю протекают реки Иравади, Салуин Менам, Меконг и в горах Красная Река. |
| They are distributed in the Indus drainage in Pakistan and India, east (including peninsular India) to the Red River drainage in Vietnam and south throughout Indochina including the Malay Peninsula and Indonesia. | Они распределены в бассейне Инда в Пакистане и Индии, на востоке (включая полуостров Индостан) до бассейна реки Ред-Ривер во Вьетнаме и на юге по всему Индокитаю, включая Малайский полуостров и Индонезию. |
| Sibumasu terranes on the other hand, only started to separate from Gondwana during Early Permian and rifted towards Indochina. | Террейн Сибумасу, с другой стороны, начал откалываться от Гондваны и примыкать к Индокитаю в начале Пермского периода. |
| At this time, in all Indochina, vietminh divisions run towards the south | В это время, по всему Индокитаю, подразделения Вьетмина направились к югу. |
| The Japanese government was keen to exploit the situation to gain control over French Indochina. | Японское правительство стремилось воспользоваться данной ситуацией для того, чтобы заполучить контроль над Французским Индокитаем. |
| This map and six other maps were produced by the Franco-Siamese Commission for the Delimitation of Frontiers between Indochina and Siam. | Эта карта наряду с шестью другими картами была подготовлена Франко-сиамской комиссией по делимитации границы между Индокитаем и Сиамом. |
| The Kingdom of Thailand had a common border with Indochina and so was viewed by Tokyo as a possible ally against the French control of that area. | Королевство Таиланд имело общую границу с Индокитаем, и поэтому Токио рассматривал королевство в качестве возможного союзника против французского влияния в регионе. |
| In the next reign this would prove to be an illusion, but it is true that the British saw Siam as a useful buffer state between British Burma and French Indochina. | Позднее оказалось, это была иллюзия, однако, несмотря на это, британцы видели Сиам в качестве полезного буферного государства между британской Бирмой и Французскоим Индокитаем. |
| With the Second Indochina War escalating, Sihanouk's balancing act between left and right became harder to maintain. | С началом Второй индокитайской войны Сиануку становится все труднее балансировать между левыми и правыми силами. |
| The United States sold the Frog Skin pattern to France who issued it to their 1st Foreign Parachute Regiment and 2nd Foreign Parachute Regiment during the First Indochina War. | США продали комплекты обмундирования «Лягушачья кожа» Франции, которая передала её 1-му и 2-му парашютному полку Иностранного легиона, участвовавших тогда в Индокитайской войне. |
| In 1948, during the period of the First Indochina War, it was transformed into the Tai Federation (French: Fédération Thaï) that was recognised as an autonomous component of the French Union. | Во время Индокитайской войны, в 1948 году, его переименовали в «Федерацию таев» (фр. Fédération Thaï), ставшую автономной частью Французского Союза. |
| It was part of the First Indochina War. | Участвовал в первой Индокитайской войне. |
| In 1945, Vietnam declared independence from France and soon Vietnam entered into the First Indochina War (1946-1954) and then the Vietnam War (1955-1975). | В 1945 году Вьетнам провозгласил независимость от Франции, что повлекло за собой начало Первой Индокитайской войны (1946-1954), во время которой, а также в ходе Войны во Вьетнаме (1957-1975) Мексика придерживалась политики нейтралитета. |