Английский - русский
Перевод слова Indispensability

Перевод indispensability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Незаменимость (примеров 19)
The United Nations is a unique body and its indispensability in serving the interests of all is becoming ever clearer today. Организация Объединенных Наций является уникальным организмом, и ее незаменимость в служении интересам всех становится более очевидной сегодня.
The 1995 Beijing Platform of Action underlined the indispensability of the contribution of men and boys to achieving gender equality. В Пекинской платформе действий 1995 года подчеркивается незаменимость вклада мужчин и мальчиков в достижение равенства между мужчинами и женщинами.
While I have largely focused on the opportunities and challenges presented by the Internet, I think it is important to emphasize the indispensability of traditional media in the activities of the Department. Хотя я уделил основное внимание возможностям и проблемам, которые связаны с Интернетом, я считаю важным подчеркнуть незаменимость традиционных средств общественной информации в деятельности Департамента.
The 2005 World Summit held by the General Assembly identified the rule of law as a key area, emphasizing its indispensability for sustained growth, sustainable development and the eradication of poverty and hunger. Участники Всемирного саммита 2005 года, проведенного Генеральной Ассамблеей, признали, что утверждение верховенства права имеет важнейшее значение, подчеркнув его незаменимость для поступательного экономического роста, устойчивого развития и искоренения нищеты и голода.
Indispensability to drink for you! Выпьем за твою незаменимость.
Больше примеров...
Незаменимости (примеров 6)
A change of values that recognizes the equality of women and their indispensability is high on the list of such reforms. К важнейшим целям таких реформ относятся изменение системы ценностей и признание равенства женщин и их незаменимости.
We have no doubt as to its indispensability. У нас нет никаких сомнений в ее незаменимости.
The Secretary-General has rightly identified the comprehensive nature of the global challenges over the past year and thus the indispensability of the United Nations in addressing them. Генеральный секретарь справедливо говорил о всеобъемлющем характере глобальных проблем за последний год и, следовательно, о незаменимости Организации Объединенных Наций в их решении.
The pattern of the past 12 months displays three realities: the comprehensive nature of the global challenge, the indispensability of the United Nations and the gap that has been revealed as the demands of Member States on the Organization are not matched by the resources provided. События последних 12 месяцев наглядно показали наличие трех реальностей: всеобъемлющего характера проблем, стоящих перед миром, незаменимости Организации Объединенных Наций и обнаружившегося несоответствия требований государств-членов предоставляемым ресурсам.
Working at the Institute of Nutrition, A.E. Sharpenak, who studied protein metabolism, has made a definite contribution to the understanding of the indispensability of some amino acids and their optimum balance. Работая в Институте питания, А. Э. Шарпенак, изучавший белковый обмен, внес определенный вклад в учение о незаменимости некоторых аминокислот и их оптимальной сбалансированности.
Больше примеров...