The 1995 Beijing Platform of Action underlined the indispensability of the contribution of men and boys to achieving gender equality. |
В Пекинской платформе действий 1995 года подчеркивается незаменимость вклада мужчин и мальчиков в достижение равенства между мужчинами и женщинами. |
In the light of increasing policy priority in food security, the indispensability of phosphate has been recognized for productive agriculture. |
В свете растущей политической важности, придаваемой обеспечению продовольственной безопасности, была признана незаменимость фосфатов для ведения продуктивного сельского хозяйства. |
The fact that the Department was currently conducting a total of 17 operations, with more potentially on the horizon, was ample confirmation of the indispensability of United Nations peacekeeping. |
Тот факт, что в настоящее время ДОПМ проводит в общей сложности 17 операций, причем еще несколько операций может быть развернуто в ближайшем будущем, убедительно подтверждает незаменимость миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций. |
Thus, apart from making profits as a driving force of economic activity, the role of the State should be strengthened, since current circumstances indicated the indispensability of a proactive State in key areas. |
Поэтому, помимо извлечения прибылей как движущей силы экономической активности, следует добиваться усиления роли государства, поскольку нынешние события указывают на незаменимость инициативной роли государства в ключевых областях. |
Indispensability to drink for you! |
Выпьем за твою незаменимость. |