| Political indecision in some quarters is making matters worse. |
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение. |
| Indecision is not only a woman's prerogative. |
Нерешительность - это не только прерогатива женщины. |
| Then Congress's indecision was overtaken by events. |
Потом события обогнали нерешительность Конгресса |
| Nowadays, the most effective lesson that nations are being taught is that drugs spread when there is indecision, disorganization and lack of coordination and cooperation between Governments. |
Самый полезный урок, который страны извлекли в наши дни, заключается в понимании того, что наркотики распространяются там, где имеет место нерешительность, дезорганизация и отсутствие координации и сотрудничества между правительствами. |
| You have made landmark decisions and have initiated animated debates where there had been impasse and indecision on various issues, including the unfinished agenda of United Nations reform. |
Вы приняли знаковые решения и инициировали оживленные прения на тех направлениях, где у нас образовался тупик и где мы испытывали нерешительность при рассмотрении различных вопросов, включая незавершенную программу реформы Организации Объединенных Наций. |