| The world can't afford to indulge your indecision. |
Твоя нерешительность может дорого обойтись миру. |
| If you're paralyzed by indecision, you can't do this job. |
Если нерешительность тебя парализует, то ты не можешь заниматься этой работой. |
| I will not let silence wrap itself around my indecision. |
Я не позволю молчанию окутать мою нерешительность. |
| Draft article 2 revealed an understandable indecision as to the relationship between the tribunal and the United Nations. |
В проекте статьи 2 просматривается некоторая понятная нерешительность, связанная с взаимоотношениями между трибуналом и Организацией Объединенных Наций. |
| You have made landmark decisions and have initiated animated debates where there had been impasse and indecision on various issues, including the unfinished agenda of United Nations reform. |
Вы приняли знаковые решения и инициировали оживленные прения на тех направлениях, где у нас образовался тупик и где мы испытывали нерешительность при рассмотрении различных вопросов, включая незавершенную программу реформы Организации Объединенных Наций. |