| It's your indecision that paralyzes you and hurts us, hank. | И твоя нерешительность парализует тебя и ранит нас, Хэнк. |
| The world can't afford to indulge your indecision. | Твоя нерешительность может дорого обойтись миру. |
| Your indecision is a gift to our enemies. | Твоя нерешительность - подарок нашим врагам. |
| "European indecision: Why is Germany talking about a European Monetary Fund?". | «Нерешительность в Европе: почему Германия предлагает создание Европейского валютного союза?» (англ.), «Экономист». |
| I am critical of indecision, General. | я критикую нерешительность, генерал. |
| Moreover, Hamlet is not and never was a man of indecision. | Кроме того, Гамлет... никогда не был нерешительным. |
| The growth of the multi-party system has been taking place in an atmosphere of profound disaffection with the parties, falling voter confidence in politicians and greater indecision reflected in high rates of abstention in the last two elections, in excess of 30%. | Растущая многопартийность создает атмосферу глубокого безразличия к политическим партиям, уменьшает доверие электората к политикам и делает его все более нерешительным, что отражается в высоких коэффициентах неучастия в двух последних выборных процессах, превышавших 30% избирателей. |