| Political indecision in some quarters is making matters worse. |
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение. |
| Unfortunately, in some recent conflicts, for instance East Timor, indecision and procrastination by the United Nations had produced tragic results. |
К сожалению, в контексте некоторых конфликтов последнего времени, в частности в Восточном Тиморе, нерешительность и медлительность Организации Объединенных Наций привели к трагическим последствиям. |
| So your indecision has nothing to do with Chuck? |
И твоя нерешительность никак не связана с Чаком? |
| Indecision is a sign of weakness in a leader, and you need to be better than your father in every facet. |
Нерешительность - признак слабости в лидере, а тебе нужно быть лучше чем твой отец по всем аспектам. |
| Thank you for your most altruistic indecision. |
Спасибо за вашу самоотверженную нерешительность. |