He's supposed to be so incorruptible, that Perry Mason, but he doctored a ballistics test in this one. |
Казалось бы, Пэрри Мейсон такой неподкупный, а в этой серии подделал баллистическую экспертизу. |
You truly are incorruptible, aren't you? |
Ты и вправду неподкупный, не так ли? |
Within weeks, Chicago's incorruptible state's attorney found himself with all the trappings of a modern American scandal. |
В течении нескольких недель, неподкупный государственный прокурор оказался вовлечен по всем признакам в современный американский скандал: |
You truly are incorruptible, aren't you? |
Ты действительно неподкупный, да? |
As incorruptible as a rock, so everybody calls him "the Rock." |
Он неподкупный как кремень, поэтому все его так и называют. |