| Hope I didn't come home at an inconvenient moment. | Надеюсь, я не пришёл домой в неудобный момент. |
| You don't know how to pass off the baby, so the inconvenient baby - disappear! | Ты не знаешь, как избавиться от ребенка, так что неудобный ребенок - исчезает! |
| Mr. Shearer said that recommendation 8 proposed that the Committee's traditional final press conference should be held no later than on the day preceding the final day of the session, which was usually a Friday, an inconvenient day for the press. | Г-н Ширер говорит, что в рекомендации 8 предлагается, чтобы традиционная заключительная пресс-конференция Комитета проводилась не позднее, чем накануне последнего дня сессии, которым обычно бывает пятница - неудобный для СМИ день. |
| It's called An Inconvenient Tooth. | Называется "Неудобный Прикус". |
| The practice was inconvenient for delegates attending the meeting. | Эта практика причиняла неудобство делегациям, участвующим в заседании. |
| Low road transport prices and inconvenient public transport provide no incentives for consumers to change their behaviour. | Низкие цены на автомобильный транспорт и неудобство общественного транспорта не стимулируют потребителей к изменению своего поведения. |
| Inconvenient doesn't even begin to cover it. | Неудобство - это еще слабо сказано. |
| The least inconvenient measure possible should be chosen and during the use of direct coercion special care and consideration for the person's good should be exercised. | Необходимо выбирать такую меру, которая причиняет наименьшее неудобство, а во время применения прямого принуждения должна проявляться особая осторожность и внимательное отношение к здоровью данного лица. |
| It was very inconvenient for the clients. | Вышло неудобство с клиентами. |