I know it's inconvenient, but she's contained. |
Я знаю, это неудобство, но она задержана. |
My compassion for you is inconvenient, Will. |
Моё сострадание к тебе причиняет неудобство, Уилл. |
How about you think before you start complaining that Derek Shepherd's death has been inconvenient for you? |
Как насчет того, чтобы подумать, прежде чем жаловаться, что смерть Дерека Шепарда доставила вам неудобство? |
If you're partial to beef products, it is inconvenient to be compassionate toward a cow. |
Если ты неравнодушен к говядине, то испытываешь неудобство, сострадая корове. |
The fact that it might be inconvenient to the addressee of the order to produce the required documents or the fact that it might cause a lot of work or make the addressee vulnerable to future claims did not make it unreasonable. |
То же обстоятельство, что подобное требование может доставить неудобство запрашиваемому лицу, потребовать от него большой работы или подвергнуть его опасности предъявления исков в будущем, не лишало само требование обоснованности. |