Английский - русский
Перевод слова Incontrovertibly

Перевод incontrovertibly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неоспоримо (примеров 12)
In his opinion, there was little value in insisting on inclusion of the word "incontrovertibly". По его мнению, мало пользы в том, чтобы настаивать на включении слова "неоспоримо".
An incontrovertibly demonstrated intention, however, was a standard that was almost impossible to meet. Однако неоспоримо продемонстрированное намерение является нормой, которую почти невозможно соблюсти.
She therefore noted with surprise the unremitting adverb "incontrovertibly" and would welcome further clarification on the recommendation. Поэтому она с удивлением отмечает сильное по значению наречие «неоспоримо» и хотела бы получить дальнейшие пояснения по данной рекомендации.
When asked by one ILC member whether he agreed with the recommendation of the Working Group on Reservations, and particularly the use of the word "incontrovertibly", the Special Rapporteur had said that he did not. Отвечая на вопрос одного члена КМП о том, согласен ли Специальный докладчик с рекомендацией Рабочей группы по оговоркам, в частности с использованием слова "неоспоримо", Специальный докладчик заявил, что он не согласен.
This alone is enough to show, and to show incontrovertibly, that awards in relation both to the liquidated Fund and to the borrowings constitute damages and not... interest. Лишь одно это неоспоримо доказывает, что в связи с ликвидацией активов Фонда и займами должна присуждаться компенсация убытков, а не... проценты.
Больше примеров...
Неопровержимо (примеров 6)
This map, the original of which is in the possession of the Lebanese Government, proves incontrovertibly that the Shab'a farmlands are subject to Lebanese sovereignty. Эта карта, оригинал которой хранит правительство Ливана, неопровержимо подтверждает ливанский суверенитет над сельскохозяйственными угодьями Шебаа.
This is essential, since it has now been incontrovertibly established that the RUF has been engaged in illegal mining and smuggling of diamonds, effectively starving the country of much-needed revenue. Это является важным условием, поскольку теперь уже неопровержимо доказано, что ОРФ занимается незаконной добычей и контрабандным вывозом алмазов, лишая голодающую страну столь необходимых ей поступлений от их продажи.
The revised recommendation stated that a State would not be able to rely on an invalid reservation and, unless its contrary intention was incontrovertibly established - a very high standard - would remain a party to the treaty without the benefit of the reservation. Пересмотренная рекомендация гласит, что то или иное государство не может полагаться на недействующую оговорку и, пока не будет неопровержимо установлено его обратное намерение - что является очень высокой нормой, - будет оставаться участником договора без применения оговорки.
Incontrovertible evidence that the defence services provided by the lawyers was effective may be seen in the fact that a number of charges against the defendants were dropped, significantly affecting the sentences that were handed down. О неоспоримой эффективности защиты, осуществленной адвокатами, неопровержимо свидетельствует факт исключения из обвинения осужденных ряда статей, существенно повлиявший на определение им наказания.
It is incontrovertible that the recommendation contained in the working paper (see annex) represents a threat and a provocation to Kuwait and that it is an endeavour to exacerbate the climate of tension and create instability in the region. Неопровержимо то, что рекомендация, содержащаяся в рабочем документе (см. приложение), представляет собой угрозу и провокацию для Кувейта, а также попытку обострить климат напряженности и вызвать нестабильность в регионе.
Больше примеров...