| It documents the health and human rights situation facing intersex people in Mexico, and in the Latin American region more broadly, including societal taboos, incomprehension, unnecessary medicalization, and discrimination. |
Организация задокументировала ситуации в области здравоохранения и прав человека, с которой сталкиваются интерсексы в Мексике и в латиноамериканском регионе, в том числе социальные табу, непонимание, ненужную медикализацию и дискриминацию. |
| The program is quite contradictory and causes incomprehension in me, since, as a liberal economist, I would like to see more economists, defending liberalism, in the Armenian political field. |
«Программа является достаточно противоречивой и и вызывает во мне непонимание, поскольку, будучи либеральным экономистом, я бы хотел, чтобы в политическом поле Армении было побольше экономистов, защищающих либерализм. |
| But the response of many reviewers to Pinker's work has been incomprehension, denial, or a tenacious focus on individual horror stories, as though they somehow change the larger picture. |
Но ответом многих рецензентов на работу Пинкера было непонимание, отрицание или выпячивание отдельных ужасных историй, как будто они каким-то образом меняют общую картину. |
| In today's world, a culture of peace requires respect for international law and a commitment to diplomacy and multilateralism even in the face of incomprehension by the mass media or at the risk of alienating certain segments of public opinion. |
На сегодняшний день культура мира требует соблюдения норм международного права и приверженности концепции дипломатии и многостороннего подхода, даже несмотря на непонимание со стороны средств массовой информации и на опасность настроить против себя определенные круги общественности. |
| In the light of the incomprehension and doubt expressed by certain partners regarding the neutrality of the mediators and the country hosting the peace talks, the Government of Burundi requests its partners, particularly those in the subregion, to: |
В этой связи, учитывая непонимание и сомнения, высказанные некоторыми партнерами в отношении нейтралитета посредников и страны, принимающей мирные переговоры, правительство Бурунди просит своих партнеров, особенно субрегиональных, стремиться к: |