| I can bring you up for trial on charges of incompetence. | Второе - уволить вас за некомпетентность. |
| But they're more capable of incompetence. | Но в большей мере они способны на некомпетентность. |
| This report condemned incompetence, unwillingness to apply international human rights standards and bureaucratic opposition to treating people fairly. | В этом докладе были осуждены некомпетентность, нежелание применять международные нормы в области прав человека и противодействие бюрократов справедливому обращению с людьми. |
| He was awarded the highest public-service medal by the then Hong Kong Chief Executive Tung Chi-wah, who was later ousted by Beijing for incompetence. | Он был удостоен самой высокой награды за государственную службу от главного управляющего Гонконга в то время Тунг Чи-Ва, которого впоследствии сместил Пекин за некомпетентность. |
| What we have here, I'm afraid, is nothing more a solitary police commander who under great pressure proved to be amoral... incompetent, and unfit for command. | Боюсь, то, что произошло, это лишь... действия отдельно взятого офицера, который, испытывая сильное давление... проявил безнравственность, некомпетентность и неспособность руководить. |