| Increasing thermal variance by 98% should eliminate the separation impurity. | Увеличение тепловых изменений на 98 % должно устранить примесь разделения. |
| DDT is used as an intermediate in the production of the pesticide dicofol and may occur as a major impurity in the final product. | ДДТ используется в качестве промежуточного химического продукта при производстве пестицида дикофола и может встречаться как основная примесь в конечном продукте. |
| Only impurity's sodium benzoate. | Единственная примесь - бензоат натрия. |
| Pentachlorobenzene is present as an impurity in this fungicide. Pentachloronitrobenzene is currently used, but not produced, in Canada. | Пентахлорбензол присутствует в виде примеси в этом фунгициде. Пентахлорнитробензол в настоящее время используется, однако не производится в Канаде. |
| Pentachlorobenzene is present as an impurity in this fungicide. | Пентахлорбензол присутствует в виде примеси в этом фунгициде. |
| Traces of pentachlorobenzene as impurity in other chemicals: | Следы пентахлорбензола в виде примеси в других химических веществах: |
| Netherlands: PeCB is found as an impurity in quintozene | Нидерланды: ПеХБ обнаружен в виде примеси в квинтозине. |
| Heptachlor is present as an impurity in the pesticide chlordane. | В настоящее время гептахлор присутствует в пестициде хлордан в виде примеси. |
| If a man shall take his brother's wife, it is an impurity; | Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; |
| "If a man shall take his brother's wife, it is an impurity he has covered his brother's nakedness they shall be childless." | "Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они". |