Английский - русский
Перевод слова Improvise

Перевод improvise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импровизировать (примеров 54)
After one date you try and improvise on a machine? После одного свидания ты пытаешься импровизировать на автоответчике?
Did the discovery of Reading's head make you change your game, improvise a variation? То, что нашли голову Рединга, заставило вас изменить игру, импровизировать?
And Emilia, you don't have to follow the text exactly, you can improvise Эмилия, и... тебе не обязательно строго следовать тексту, можешь импровизировать.
And then wheo I got to sona, I couldn't get my pills, so I had to... Improvise. А потом, попав в Сону... я не смог достать таблеток, и мне пришлось... импровизировать.
Shaw, here, improvise a blast chamber. Шоу, сюда, придется импровизировать с камерой для подрыва.
Больше примеров...
Сымпровизировать (примеров 6)
Well, it's not as sterile as a proper laboratory, but I suppose we can improvise. Здесь не так стерлись, как в настоящей лаборатории, но можно и сымпровизировать.
No, but could you improvise? Знаю, но разве ты не можешь сымпровизировать?
Why don't you improvise paying me back the $10 you owe me? Почему бы тебе не сымпровизировать и не вернуть мне 10 долларов, которые ты мне должна?
So we can improvise. Значит, можем сымпровизировать.
So if any of you have any ideas for first lines for sketches that we can improvise, well, hit us now. Итак, если у кого-нибудь уже есть идеи, не стесняйтесь, нам не терпится сымпровизировать!
Больше примеров...
Импровизацией (примеров 1)
Больше примеров...
Импровизации (примеров 2)
Normally when you improvise - and I do it all the time around the world - there's this initial period of horror, like everyone's too frightened to throw the hat into the ring, an awful pregnant silence. Обычно во время импровизации - и со мной так происходит постоянно по всему миру - в начале есть период страха, когда каждый слишком напуган, чтобы выступить первым в ужасной обременяющей тишине.
But improvise, that'll be easier on my back. Но, раз ты заговорил об импровизации.
Больше примеров...