| Brought 'em by to meet my heroes... a little impromptu "career day." | Привёл их встретиться с моими героями... маленький импровизированный "День карьеры". |
| I mean, aside from the weird impromptu dance party with the hair pyrotechnics, you guys are, like, the best couple we know. | Если не брать в расчет странный импровизированный танец с волосяной пиротехникой, вы, ребята, просто лучшая пара, которую мы знаем. |
| We'll have our impromptu holiday dinner. | Мы устроим импровизированный праздничный ужин. |
| Impromptu bachelor party while on case. | Импровизированный мальчишник во время дела. |
| Not bad for an impromptu clothing drive. | Неплохо за импровизированный сбор поношенной одежды. |
| This is the worst impromptu bachelor party while on case ever. | Это худший экспромт мальчишника во время дела. |
| It was... it was... so tragically impromptu, but there you have it. | Это был... трагический экспромт, такие дела. |
| A little impromptu family reunion. | Такой себе экспромт на тему "семья объеденяйся". |
| Martin has also worked on a solo collaboration with Kanye West, with whom he shared an impromptu jam session during a 2006 concert at Abbey Road Studios. | Также Мартин сольно сотрудничал с Канье Уэстом, с которым исполнил экспромт на концерте в АЬЬёу Road Studios в 2006 году. |
| It's nothing major. It's very impromptu. | Ничего значительного, легкий экспромт. |
| An impromptu visit, I believe. | Спонтанный визит, я думаю. |
| Well, this is kind of an impromptu picnic. | Это был спонтанный пикник. |
| In March 2014, students from Divest Harvard recorded an impromptu exchange on divestment with Harvard President Drew Gilpin Faust, during which Faust appeared to claim that fossil fuel companies do not block efforts to counteract climate change. | В марте 2014 года студенты записали спонтанный обмен мнениями с президентом университета Дрю Фауст, в ходе которого последняя утверждала, что топливные компании не препятствуют действиям против изменения климата. |
| I'll be conducting an impromptu inspection of your bar. | Я проведу неожиданную проверку вашего бара. |
| We made an impromptu stop at a Red Cross shelter. | Мы сделали неожиданную остановку в приюте Красного Креста. |
| On 14 March, Government security forces surrounded and prevented a UNAMID helicopter from departing Tine (215 km north-west of El Fasher) after the crew refused an impromptu request from local authorities to transport four teachers who did not appear on the flight manifest. | 14 марта правительственные силы безопасности окружили вертолет ЮНАМИД, не позволив ему вылететь из Тине (в 215 км к северо-западу от Эль-Фашира) после того, как экипаж отказался удовлетворить неожиданную просьбу местных властей о перевозке четырех учителей, не заявленных в качестве пассажиров этого рейса. |