The couple moved to Paris where Virginia continued her studies under the American impressionist painter Charles Augustus Lasar and began exhibiting her work. |
Пара переехала в Париж, где Вирджиния продолжила учебу под руководством американского художника-импрессиониста Чарльза Лазара и начала выставлять свои работы. |
Pink and grey bricks and the surrounding mountains of the same colour would hardly arouse the imagination of an impressionist artist. |
Розово-серый кирпич и такого же цвета горы вокруг вряд ли пробудят фантазию художника-импрессиониста. |
The film tells the forgotten story of Andrée Heuschling, also known as Catherine Hessling, who was the last model of impressionist painter Pierre-Auguste Renoir and the first actress in the films of his son, the film director Jean Renoir. |
В фильме рассказывается о забытой истории Андре Мадлен, также известной как Катрин Гесслинг - последней модели художника-импрессиониста Огюста Ренуара, актрисы и первой жены его сына - кинорежиссёра Жана Ренуара. |
This is a work by the French impressionist painter Claude Monet, famous for his use of blazing, swirling colours. |
Это работа французского художника-импрессиониста Клода Моне, известного своим ярким калейдоскопом красок. |