The husband's organic or psychological illness and sexual impotency. | Органические или психические заболевания мужа или его импотенция. |
And impotence, so, um, no. | И импотенция, так что нет. |
Impotence is not an inevitable side effect of radiation. | Импотенция не является обязательным побочным эффектом облучения. |
Until his impotence destroyed his ability to do that. | До тех пор, как его импотенция уничтожила его возможность доказать это. |
There's impotence, primary and secondary; premature ejaculation; Ejaculatory incompetence; | Импотенция, первичная и вторичная, преждевременная эякуляция, эякуляторная несостоятельность и мужская диспареуния. |
His impotence or the inability to do anything always took the form of some kind of aggression. | Его бессилие или неспособность что-либо сделать всегда выливалось в какую-то агрессию. |
Today, it expresses only the impotence of disagreement. | Сегодня оно отражает лишь бессилие несогласия. |
That is why we must do our utmost to fight poverty, lack of future prospects and political impotence. | Именно поэтому мы должны сделать все возможное для искоренения нищеты и ликвидации условий, которыми обусловлены отсутствие перспектив и политическое бессилие. |
Today it has become almost a platitude in spite of the impotence and drama inherent in it. | Сегодня это стало почти общим местом, несмотря на бессилие в этой ситуации и ее драматизм. |
This utter impotence of male fantasising. | Это полное бессилие мужской фантазии. |