Английский - русский
Перевод слова Impotency

Перевод impotency с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Импотенция (примеров 40)
Until his impotence destroyed his ability to do that. До тех пор, как его импотенция уничтожила его возможность доказать это.
Then you're looking at impotence, penile infarction, or gangrene. Значит, вас ждет импотенция, отмирание тканей или гангрена.
But there are things we can do if impotence occurs as a side effect of the radiation... injections, pumps... if I don't have the treatment... Но существует много средств на случай, если наступит импотенция, как побочное явление радиации...
There's impotence, primary and secondary; premature ejaculation; Ejaculatory incompetence; Импотенция, первичная и вторичная, преждевременная эякуляция, эякуляторная несостоятельность и мужская диспареуния.
look, if we have found something as - as radical as this appears to be, to - to - to fix something as intractable as impotence, you first turn the focus entirely away from sex. Если мы нашли нечто радикальное, что может излечить такую трудную проблему как импотенция, необходимо отойти от изучения секса.
Больше примеров...
Бессилие (примеров 31)
Europe's disunity and impotence underline this image of a West that has partially lost touch with geo-political realities. Разногласия в Европе и ее бессилие подчеркивают то, что Запад потерял связь с геополитической реальностью.
The colonial impotence suffered by Puerto Rico could be seen every day. Колониальное бессилие, от которого страдает Пуэрто-Рико, проявляется в повседневной жизни.
It is better to be violent if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of non-violence to cover impotence. "Если в наших сердцах живет насилие, лучше его не сдерживать, чем прикрываться мантией миролюбия, пряча под ней свое бессилие".
The impotence of the Security Council in the case of Kosovo had proved once again that the right of veto must be limited, with a view to its eventual elimination. Бессилие Совета Безопасности в случае с Косово в очередной раз свидетельствует о том, что необходимо ограничить право вето, имея в виду его полную впоследствии отмену.
The General Assembly's consideration of this aggression is very important, based as it is on the vital need to address this matter in order to counter the obvious weakness - and even impotence - of the Security Council. Рассмотрение вопроса об этой агрессии в Генеральной Ассамблее имеет весьма важное значение, что обусловлено исключительно острой потребностью в урегулировании данной проблемы, с тем чтобы каким-то образом компенсировать очевидную слабость - и даже бессилие - Совета Безопасности.
Больше примеров...