Английский - русский
Перевод слова Implicate

Перевод implicate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обвинить (примеров 19)
Before you implicate two agents in a cover-up, I think you should think long and hard about the severity of your claim. Прежде чем обвинить двух агентов в сокрытии, вам следует подумать долго и упорно надо суровостью ваших обвинений.
Webster had attempted before the trial to implicate the publican John Church and her former neighbour Porter, but both men had solid alibis and were cleared of any involvement in the murder. Перед началом судебного процесса Вебстер пыталась обвинить трактирщика Джона Чёрча и своего бывшего соседа Портера, но у обоих было прочное алиби и они были очищены от какой бы то ни было причастности к убийству.
However, both cases involve a single attempt to implicate him in the same crime and he has thus treated them as a single prosecution, in two stages. Вместе с тем оба дела представляют собой единую попытку обвинить его в том же самом преступлении и таким образом он рассматривает их как единое судебное разбирательство, разбитое на два этапа.
It is part of an effort to criminalize social protest by setting up fictitious offences and planting evidence to implicate protesters in offences that they have not committed. Речь идет о практике криминализации социального протеста путем фабрикации уголовных дел и подбрасывания улик, чтобы обвинить участников протестов в преступлениях, которые они не совершали.
Which will lead me to implicate you in Daniel's crimes. Что даст мне повод обвинить тебя в соучастии в воровстве Даниэля.
Больше примеров...
Вовлечь (примеров 12)
He can implicate George Fergus upwards. Он может вовлечь, к примеру, Джорджа Фергюса.
Then Alia will be forced to implicate us in this adventure. Тогда Алия будет вынуждена вовлечь нас в это предприятие.
The public prosecutor in the case, Marcelo Soza, has claimed that he suffered pressure from Government to implicate opposition political leaders in the proceedings. On 11 March 2014, Mr. Soza applied for political asylum in Brazil. Государственный обвинитель по этому делу Марсело Соса заявил, что правительство оказывало на него давление с целью вовлечь в процесс руководителей политической оппозиции. 11 марта 2014 года г-н Соса подал ходатайство о предоставлении политического убежища в Бразилии.
The charges were based on the testimony of one of the co-accused, Timur Stamkulov, who later confessed in an open letter that he had carried out MNS instructions to organize a group of men and plan a fictitious assassination attempt in order to implicate Topchubek Turgunaliev. Обвинения основывались на свидетельских показаниях одного из обвиняемых Тимура Стамкулова, который позднее признал в открытом письме, что он выполнял указания МНБ организовать группу людей и спланировать фиктивное покушение, с тем чтобы вовлечь в это Топчубека Тургуналиева.
In an effort to cover this up, Mr. Roed-Larsen tries to implicate the United Nations by stating that the Organization has no way to ascertain the truth of those claims. Чтобы скрыть это, г-н Рёд-Ларсен пытается вовлечь в это дело Организацию Объединенных Наций, заявляя, что у Организации нет возможности проверить подлинность этих утверждений.
Больше примеров...
Подставить (примеров 11)
He used Lyste's cylinder to impersonate and implicate him. Он использовал пропуск Листа, чтобы подставить его.
If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you. Если это не очередной частичный отпечаток "Перготти", оставленный, чтобы подставить детектива Белла, то я прекращу бросать в вас теннисные мячики.
You think he's trying to implicate you, so you and Carter have words, things get heated, ba ba ba, and then you kill Carter, too. Вы подумали, что он пытается вас подставить, поэтому вы с Картером повздорили, всё вышло из-под контроля, и вы убили и Картера.
You're wondering is George wily enough to make us think somebody's trying to implicate him by wearing over-sized shoes? Вы думаете, не был ли Джордж так хитер, чтобы заставить нас думать, что кто-то хочет его подставить, и не надел ли он для этого слишком большие ботинки?
He'd have to implicate himself to implicate you. Ему придется подставить себя, чтобы впутать вас.
Больше примеров...
Впутывать (примеров 5)
Mr. Bolt, I'd advise you not to implicate yourself or others. Господин Болт, я бы посоветовала вам не впутывать в это себя или других.
My intention is not to implicate anyone in any fictitious crimes, I assure you. В мои намерения не входит впутывать кого-либо в любые воображаемые преступления, уверяю вас.
If the U.S. has sufficient evidence to implicate... Если США имеет обоснованные свидетельства чтобы впутывать...
I can't implicate anyone. Я не могу никого впутывать.
I cannot implicate my employers. Мне нельзя впутывать своих заказчиков.
Больше примеров...
Впутать (примеров 10)
Maybe Amir can implicate someone else in his murders. Возможно, Амир может впутать кого-то еще в дело об убийствах.
The beatings were reportedly inflicted to get him to implicate political activist Koigi wa Wamwere in an alleged robbery. Как утверждается, его били для того, чтобы заставить его впутать политического активиста Коиги Ва Вамвере в якобы имевшее место ограбление.
The commander of the fourth military region, questioned on 17 February 2007, reportedly tried to bribe the soldiers who could implicate him by promising that they would be among African Union troops that Burundi would send to any future peacekeeping operations. Командующий четвертым военным округом, допрошенный 17 февраля 2007 года, пытался, как говорят, подкупить солдат, которые могли впутать его, пообещав, что они будут включены в состав войск Африканского союза, которые Бурунди направит в любую из будущих операций по поддержанию мира.
And I particularly like how you managed not to implicate her. И мне особенно понравилось, как ты умудрился не впутать ее во все это.
He'd have to implicate himself to implicate you. Ему придется подставить себя, чтобы впутать вас.
Больше примеров...
Обвинять (примеров 6)
You don't implicate people without sufficient evidence. Нельзя обвинять людей без достаточных улик.
I don't want to implicate anyone if this doesn't prove out. Я не хочу никого обвинять без доказательств.
It was doubtful that such information was sufficient to implicate a country which the Special Rapporteur had not visited in situ. Вряд ли такой информации достаточно, чтобы обвинять страну, которую Специальный докладчик не посетил.
"because... she did not want to implicate others." "потому что... она не хотела никого обвинять".
She didn't want to implicate anyone. Она не хотела никого обвинять.
Больше примеров...
Доказать причастность (примеров 2)
Well, I'm not sure it's enough to implicate Lena. Не думаю, что этого достаточно, чтобы доказать причастность Лены.
But what we still haven't got is anything to directly implicate Vicky Birkinshaw. Но у нас до сих пор совсем ничего нет, чтобы доказать причастность Вики Бёркиншоу.
Больше примеров...
Уличить (примеров 1)
Больше примеров...
Разоблачит (примеров 2)
And it still has evidence that will implicate you. И на нём всё ещё есть улика, которая разоблачит вас.
If they're compromised, any attempt at contacting them will be intercepted and implicate them and us. Если их раскрыли, любая попытка связаться с ними будет перехвачена и разоблачит их и нас.
Больше примеров...
Показания против (примеров 2)
And he didn't try to get you to implicate Harvey? И он не пытался вытянуть показания против Харви?
The treatment was intended to oblige him to implicate some human rights lawyers, including Radhia Nasroui, Anouar Kousri and Ayachi Hammami. Такими методами его хотели заставить дать показания против некоторых адвокатов, защищающих права человека, в том числе Радхии Насруи, Ануара Кусри и Айаши Хаммами.
Больше примеров...
Вовлекать (примеров 1)
Больше примеров...
Причастности (примеров 10)
The ninth and tenth preambular paragraphs contain references to two accusatory letters that seek to implicate my country in an alleged plot. В девятом и десятом пунктах преамбулы содержатся ссылки на два письма, в которых наша страна обвиняется в причастности к якобы имевшему место заговору.
The author repeats that there is no physical evidence to implicate him in the incident, because he was detained, tried and convicted solely on the basis of the story told by Isabel Pernas. Автор повторяет, что какие-либо материальные доказательства его причастности к этому делу отсутствуют и он был арестован, предстал перед судом и осужден исключительно на основе показаний Изабель Пернас.
The DEA would implicate union leaders or anti-imperialist political leaders. Управление заявляет о причастности к нему профсоюзных руководителей и политических лидеров, выступающих против империализма.
It was further reported that the police had interrogated those in detention and had attempted to persuade them to implicate human rights lawyers in the conspiracy. Далее сообщалось, что во время допроса заключенных полицейские предпринимали попытки убедить их дать показание о причастности адвокатов, занимающихся правозащитной деятельностью, к заговору.
I am extremely worried by the recent charges and counter-charges between Burundi, Rwanda and Zaire, which went so far as to implicate UNHCR and certain non-governmental organizations. Обвинения, которыми недавно обменялись Бурунди, Руанда и Заир, дошедшие до заявлений о причастности к происходящему Верховного комиссара по делам беженцев и определенных неправительственных организаций, беспокоят меня в высшей степени.
Больше примеров...
Замешаны (примеров 2)
Similarly, there has been no genuine cooperation by the UCPN-M party or its sister organizations with police investigations into conflict or post-conflict cases that implicate party cadres. Не был проявлен дух сотрудничества и со стороны партии ОКПН-М и родственных ей организаций в связи с проведением полицией расследований по относящимся к периоду конфликта или после конфликта делам, в которых замешаны партийные функционеры.
This'll implicate too many people. В этом замешаны слишком многие.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 2)
I cannot implicate Bill Bob Proverb in anything illegal. Я не могу втянуть Билла Боба Проверба во что-то незаконное.
But you really want to try to implicate Russia - for letting them in, on top of that? Но вы действительно хотите втянуть Россию в это, чтобы те им отказали, да еще и на столь повышенных тонах?
Больше примеров...
Ввязываться (примеров 2)
As campaign manager, he wouldn't implicate himself. Он руководитель кампании, он не стал бы ввязываться в это.
Not implicate ourselves in that. Давай не будем ввязываться в это.
Больше примеров...