Английский - русский
Перевод слова Implicate

Перевод implicate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обвинить (примеров 19)
And there's nothing that would implicate her husband. И нет ничего, чтобы обвинить ее мужа.
Those men were planted there to implicate him. Те люди были положены там, чтобы обвинить его.
Seizing this opportunity, I would like to categorically reject the desperate attempts by the Bahraini authorities, who seek to implicate my Government in a situation that is only the result of their own miscalculations and missteps. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы категорически отвергнуть отчаянные попытки властей Бахрейна, стремящихся обвинить правительство моей страны в ситуации, которая является результатом только их собственных просчетов и ошибок.
The Crime Squad can't implicate Gilou. Убойный не сможет обвинить Жилю.
It is part of an effort to criminalize social protest by setting up fictitious offences and planting evidence to implicate protesters in offences that they have not committed. Речь идет о практике криминализации социального протеста путем фабрикации уголовных дел и подбрасывания улик, чтобы обвинить участников протестов в преступлениях, которые они не совершали.
Больше примеров...
Вовлечь (примеров 12)
Very often, information provided by these sources is either dated or could be a deliberate effort to implicate others because of political or clan differences. Весьма часто информация, получаемая из этих источников, либо устарела, либо может представлять собой сознательную попытку вовлечь других в силу политических или клановых разногласий.
The public prosecutor in the case, Marcelo Soza, has claimed that he suffered pressure from Government to implicate opposition political leaders in the proceedings. On 11 March 2014, Mr. Soza applied for political asylum in Brazil. Государственный обвинитель по этому делу Марсело Соса заявил, что правительство оказывало на него давление с целью вовлечь в процесс руководителей политической оппозиции. 11 марта 2014 года г-н Соса подал ходатайство о предоставлении политического убежища в Бразилии.
Okay, guys, just so you know, it looks like there's been nearly a dozen investigations trying to implicate the Monroe Group as a front for a Yakuza crime family. Ладно, ребята, просто чтобы вы знали, похоже что были десятки расследований, пытающихся вовлечь Монро Груп как прикрытие для преступлений семьи Якудза
I mean, so far your friends have done nothing to implicate you, because they want you to walk away, but I need you to understand something very clearly... Я имею в виду, до сих пор Ваши друзья ничего не сделали, чтобы вовлечь Вас, потому что они хотят, чтобы Вы ушли отсюда, но мне нужно, чтобы Вы ясно поняли кое-что...
In an effort to cover this up, Mr. Roed-Larsen tries to implicate the United Nations by stating that the Organization has no way to ascertain the truth of those claims. Чтобы скрыть это, г-н Рёд-Ларсен пытается вовлечь в это дело Организацию Объединенных Наций, заявляя, что у Организации нет возможности проверить подлинность этих утверждений.
Больше примеров...
Подставить (примеров 11)
He used Lyste's cylinder to impersonate and implicate him. Он использовал пропуск Листа, чтобы подставить его.
If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you. Если это не очередной частичный отпечаток "Перготти", оставленный, чтобы подставить детектива Белла, то я прекращу бросать в вас теннисные мячики.
You think he's trying to implicate you, so you and Carter have words, things get heated, ba ba ba, and then you kill Carter, too. Вы подумали, что он пытается вас подставить, поэтому вы с Картером повздорили, всё вышло из-под контроля, и вы убили и Картера.
Someone is attempting to implicate you as a mole By creating a money trail that leads directly to you. Кто-то пытался подставить тебя, создав денежный след, который приведет прямо к тебе.
He'd have to implicate himself to implicate you. Ему придется подставить себя, чтобы впутать вас.
Больше примеров...
Впутывать (примеров 5)
Mr. Bolt, I'd advise you not to implicate yourself or others. Господин Болт, я бы посоветовала вам не впутывать в это себя или других.
My intention is not to implicate anyone in any fictitious crimes, I assure you. В мои намерения не входит впутывать кого-либо в любые воображаемые преступления, уверяю вас.
If the U.S. has sufficient evidence to implicate... Если США имеет обоснованные свидетельства чтобы впутывать...
I can't implicate anyone. Я не могу никого впутывать.
I cannot implicate my employers. Мне нельзя впутывать своих заказчиков.
Больше примеров...
Впутать (примеров 10)
Maybe Amir can implicate someone else in his murders. Возможно, Амир может впутать кого-то еще в дело об убийствах.
The beatings were reportedly inflicted to get him to implicate political activist Koigi wa Wamwere in an alleged robbery. Как утверждается, его били для того, чтобы заставить его впутать политического активиста Коиги Ва Вамвере в якобы имевшее место ограбление.
And I particularly like how you managed not to implicate her. И мне особенно понравилось, как ты умудрился не впутать ее во все это.
If he thought we could expose him, maybe he found a way to implicate Audrey as payback... Вдруг он решил, что мы можем его спалить и нашел способ впутать туда Одри?
They explained how the intelligence service had tried to use one of the detainees, Mr. Mugabarabona, to persuade him to implicate the other suspects. Они подробно рассказали, как служба разведки пыталась использовать одного из заключенных, г-на Мугабарабону, убеждая его впутать в это дело других подозреваемых.
Больше примеров...
Обвинять (примеров 6)
I don't want to implicate anyone if this doesn't prove out. Я не хочу никого обвинять без доказательств.
It was doubtful that such information was sufficient to implicate a country which the Special Rapporteur had not visited in situ. Вряд ли такой информации достаточно, чтобы обвинять страну, которую Специальный докладчик не посетил.
"because... she did not want to implicate others." "потому что... она не хотела никого обвинять".
She didn't want to implicate anyone. Она не хотела никого обвинять.
The procurement officials themselves could hardly be held responsible, since they had been acting under the direction of the Steering Committee, yet the report was being used selectively to implicate them. Вряд ли в этом можно обвинять самих должностных лиц по вопросам закупок, поскольку они действовали под началом Руководящего комитета, однако доклад избирательно используется для того, чтобы сделать их причастными к этим действиям.
Больше примеров...
Доказать причастность (примеров 2)
Well, I'm not sure it's enough to implicate Lena. Не думаю, что этого достаточно, чтобы доказать причастность Лены.
But what we still haven't got is anything to directly implicate Vicky Birkinshaw. Но у нас до сих пор совсем ничего нет, чтобы доказать причастность Вики Бёркиншоу.
Больше примеров...
Уличить (примеров 1)
Больше примеров...
Разоблачит (примеров 2)
And it still has evidence that will implicate you. И на нём всё ещё есть улика, которая разоблачит вас.
If they're compromised, any attempt at contacting them will be intercepted and implicate them and us. Если их раскрыли, любая попытка связаться с ними будет перехвачена и разоблачит их и нас.
Больше примеров...
Показания против (примеров 2)
And he didn't try to get you to implicate Harvey? И он не пытался вытянуть показания против Харви?
The treatment was intended to oblige him to implicate some human rights lawyers, including Radhia Nasroui, Anouar Kousri and Ayachi Hammami. Такими методами его хотели заставить дать показания против некоторых адвокатов, защищающих права человека, в том числе Радхии Насруи, Ануара Кусри и Айаши Хаммами.
Больше примеров...
Вовлекать (примеров 1)
Больше примеров...
Причастности (примеров 10)
The ninth and tenth preambular paragraphs contain references to two accusatory letters that seek to implicate my country in an alleged plot. В девятом и десятом пунктах преамбулы содержатся ссылки на два письма, в которых наша страна обвиняется в причастности к якобы имевшему место заговору.
The DEA would implicate union leaders or anti-imperialist political leaders. Управление заявляет о причастности к нему профсоюзных руководителей и политических лидеров, выступающих против империализма.
Webster had attempted before the trial to implicate the publican John Church and her former neighbour Porter, but both men had solid alibis and were cleared of any involvement in the murder. Перед началом судебного процесса Вебстер пыталась обвинить трактирщика Джона Чёрча и своего бывшего соседа Портера, но у обоих было прочное алиби и они были очищены от какой бы то ни было причастности к убийству.
It was further reported that the police had interrogated those in detention and had attempted to persuade them to implicate human rights lawyers in the conspiracy. Далее сообщалось, что во время допроса заключенных полицейские предпринимали попытки убедить их дать показание о причастности адвокатов, занимающихся правозащитной деятельностью, к заговору.
The Secretary-General stated that, to avoid any confusion in the future, he would write to the International Oceans Institute requesting it to ensure that it did not misrepresent the Authority or implicate the Authority in its work. Генеральный секретарь заявил, что во избежание каких-либо будущих недоразумений он направит Международному океанографическому институту письмо и предложит ему проследить за тем, чтобы не представлять Орган в ложном свете и не создавать впечатление о его причастности к работе Института.
Больше примеров...
Замешаны (примеров 2)
Similarly, there has been no genuine cooperation by the UCPN-M party or its sister organizations with police investigations into conflict or post-conflict cases that implicate party cadres. Не был проявлен дух сотрудничества и со стороны партии ОКПН-М и родственных ей организаций в связи с проведением полицией расследований по относящимся к периоду конфликта или после конфликта делам, в которых замешаны партийные функционеры.
This'll implicate too many people. В этом замешаны слишком многие.
Больше примеров...
Втянуть (примеров 2)
I cannot implicate Bill Bob Proverb in anything illegal. Я не могу втянуть Билла Боба Проверба во что-то незаконное.
But you really want to try to implicate Russia - for letting them in, on top of that? Но вы действительно хотите втянуть Россию в это, чтобы те им отказали, да еще и на столь повышенных тонах?
Больше примеров...
Ввязываться (примеров 2)
As campaign manager, he wouldn't implicate himself. Он руководитель кампании, он не стал бы ввязываться в это.
Not implicate ourselves in that. Давай не будем ввязываться в это.
Больше примеров...