| There was a time when I would have resented Such impertinence, particularly from a doctor Whose conduct leaves so much to be desired. |
В другой раз, я бы обиделась на... такую дерзость, особенно от доктора, ... чьё поведение оставляет желать лучшего. |
| Forgive my impertinence, but do you mind me asking, where were you when this was going on? |
Простите мою дерзость, но разрешите спросить, где вы были, когда это произошло? |
| Please forgive my impertinence. |
Простите мне мою дерзость. |
| Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence. |
Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную. |
| How dare you have the impertinence to address me like that? |
Какая дерзость с вашей стороны говорить со мной в таком тоне! |