| The enemy is called global imperialist capitalism and it is only we, the people, who can change things. | Имя врага - глобальный империалистический капитализм, и лишь мы, народы, можем изменить положение вещей. |
| Since 1898, the United States had maintained a colonial imperialist regime in violation of international law and against the will of the majority of the population, and was pursuing a policy of genocide by gradually exterminating the Puerto Rican nationality. | С 1898 года Соединенные Штаты сохраняют колониальный империалистический режим в нарушение международного права и вопреки воле большинства населения и проводят политику геноцида, постепенно уничтожая пуэрто-риканскую национальность. |
| The word democracy came to be associated with its particular American variant, and took on an imperialist connotation. | Слово «демократия» стало тесно связано с её американским вариантом, и приобрело империалистический оттенок. |
| And the same imperialist formula is being repeated in the case of Syria. | Такой же империалистический сценарий реализуется и в отношении Сирии. |
| There is an imperialist project under way, which intends to hijack sovereignty and self-determination. | Разрабатываемый империалистический проект нацелен на подрыв суверенитета стран и их права на самоопределение. |
| Who told you America is imperialist? | Кто тебе сказал, что Америка - империалист? |
| Sshh! J'accuse... Colonel Mustard, for one should never trust a yellow-bellied, colonial imperialist... | Ш-ш-ш я обвиняю... полковника Мастарда вот, кому никогда нельзя доверять желтопузый колониальный империалист |
| "You, Sir, are an imperialist!" "And you, Sir, are a troll." | "Сэр, вы империалист!" "А вы, сэр - тролль." |
| Putin is not just a fireman who sets fires; he is an old-school imperialist. | Путин не только пожарный, устраивающий поджоги; он империалист старой школы. |
| Their pseudo-scientific rhetoric serves as justification for America's imperialist foreign policy. | Их псевдонаучные разглагольствования служат обоснованию внешнеполитической программы американского империализма. |
| Financial and speculative capital have soared to face up to the stagnation of the profit rate while parasitism increases as a result of capitalist development in its imperialist phase. | Наносится удар по финансово-денежной и спекулятивной экономике, с тем, чтобы решить проблему застоя нормы прибыли, в то же время растет паразитизм в результате капиталистического развития на этапе империализма. |
| Neocolonialist and imperialist adventures, however disguised, will never triumph before the bar of history over a people's right to self-determination and the inalienable embrace of sovereignty. | В какую бы личину они ни рядились, авантюры неоколониализма и империализма, вынесенные на суд истории, никогда не возьмут верх над правом народов на самоопределение и их неотъемлемым правом на суверенитет. |
| It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader... that the Democratic People's Republic of Korea... has pardoned the American imperialist... for her hostile acts against our socialist nation. | Благодаря доброй воли и щедрости нашего уважаемого вождя... товарища Ким Чен Ира, КНДР помиловала пособницу американского империализма, не смотря на то, что она предприняла враждебные действия... против нашего социалистического народа. |
| He's trapped in the days of imperialist rule. | Он застрял в паутине времен законов империализма. |