| The boot on your right foot is blue- nearly imperceptibly blue. |
Сапог на вашей правой ноге синий... правда, это почти незаметно. |
| Aron quoted Montesquieu's words about despotism: "The fear seizes all people in society imperceptibly, except one tyrant". |
Арон цитирует слова Монтескьё о деспотизме: «страх незаметно овладевает всеми людьми в обществе, кроме одного тирана». |
| Gradually, man's survival needs began to transform this natural sanctuary, almost imperceptibly at first. |
Постепенно, поначалу почти незаметно, человек, в стремлении удовлетворить свои потребности, начал преображать этот естественный заповедник. |
| It is equally undeniable that global warming will exacerbate poverty and national tragedies, which are breeding grounds for civil war and, sometimes imperceptibly, for conflicts that affect international peace and security. |
Не менее бесспорно и то, что глобальное потепление усугубит нищету и национальные трагедии, которые служат питательной почвой для гражданских войн, а порой незаметно и конфликтов, которые сказываются на международном мире и безопасности. |
| The variation among individuals is noticeable and follows a pattern, but there are no clear dividing lines among separate groups: they fade imperceptibly into one another. |
Различия между индивидуумами заметны и похожи на единый образец, но нет чётких разделительных линий между отдельными группами: они незаметно переходят одна в другую. |