Английский - русский
Перевод слова Immoral

Перевод immoral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аморальный (примеров 27)
It is an immoral debt and a profound human rights issue. Это аморальный долг и серьезный вопрос из области защиты прав человека.
Purple is immoral, undemocratic and insincere; at best artsy, at worst the exterminating angel of depravity. Пурпурный стиль аморальный, недемократичный и неискренний; в лучшем случае лишь претендующий на художественность, в худшем - всеуничтожающий ангел порока».
They are turning the destruction of a developing country into an immoral business. Они делают аморальный бизнес на уничтожении развивающейся страны.
As far as I can tell, you're doing a perfectly fine job of behaving like a craven, immoral turncoat all by yourself. Насколько я могу сказать, ты делаешь прекрасную работу ведешь себя как трус, аморальный перебежчик вот кто ты.
The Immoral Mr. Teas was the first American "above ground" movie since the pre-code, early sound era to show female nudity without the pretext of naturism. «Аморальный мистер Тис» был первым неподпольным американским фильмом со времён доцензурной ранней звуковой эры кинематографа, в котором показывалась женская нагота без натуристского поддекста.
Больше примеров...
Безнравственный (примеров 14)
Arnold's just an immoral, horrible person. Арнольд - просто безнравственный ужасный человек.
This is still my house, and I don't want that kind of disgusting, immoral, deviant... Это мой дом, и я не хочу, чтобы такой отвратительный, безнравственный, ненормальный...
Brunnhilde soon discovered Amora's immoral nature and tried to end their partnership. Брунгильда вскоре обнаружила безнравственный характер Аморы и попыталась положить конец их партнерству.
When a president commits the immoral act of sending otherwise good kids to war based on a lie this is what you get. Когда президент совершает безнравственный поступок, посылая хороших ребят на войну на основе лжи - вот что получается.
The Secretary-General has consistently condemned such acts of terrorism, emphasizing that they are heinous, immoral, indefensible and contrary to international humanitarian law. Генеральный секретарь неоднократно выступал с осуждением подобных актов терроризма, подчеркивая их жестокий, безнравственный, бессмысленный характер и тот факт, что они противоречат международному гуманитарному праву.
Больше примеров...
Безнравственности (примеров 6)
In such cases a family court may apply measures to prevent and combat immoral behaviour and juvenile delinquency. В таких случаях суд по семейным делам может принять меры для предупреждения и пресечения безнравственности и преступности среди несовершеннолетних.
Girls may also be criminalized for status offences or on the grounds of "immoral character" or "perverse conduct". Девочки также могут привлекаться к уголовной ответственности за статусные правонарушения на основании "безнравственности" или "извращенного поведения".
Kim tries to woo the art historian and local museum guide Sasha (Inna Churikova), a pupil of Maria Alexandrovna, but she just plainly imparts to him about how mediocre and immoral his plays are. Ким пытается добиться расположения искусствоведа и экскурсовода местного музея Саши, ученицы Марии Александровны, но та прямо говорит ему о бесталанности и безнравственности его пьес.
However, we do not want development that promotes licentiousness in youth, acceding to immoral vices under the pretext of defending their rights and freedoms. Однако нам не нужно такого развития, которое побуждает молодежь к распущенности и представляет собой потакание безнравственности под предлогом защиты их прав и свобод.
And apparently, he took matters into his own hands to save the world from our immoral ways. Видимо, он решил собственноручно защитить мир от нашей безнравственности.
Больше примеров...