Английский - русский
Перевод слова Immoral

Перевод immoral с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аморальный (примеров 27)
It is an immoral debt and a profound human rights issue. Это аморальный долг и серьезный вопрос из области защиты прав человека.
They are turning the destruction of a developing country into an immoral business. Они делают аморальный бизнес на уничтожении развивающейся страны.
I am an amoral not an immoral Я аморальный... Теперь я, безнравственный, а не аморальный
The Immoral Mr. Teas was the first American "above ground" movie since the pre-code, early sound era to show female nudity without the pretext of naturism. «Аморальный мистер Тис» был первым неподпольным американским фильмом со времён доцензурной ранней звуковой эры кинематографа, в котором показывалась женская нагота без натуристского поддекста.
The existence of WMD is immoral and contradicts international humanitarian law. Существование оружия массового уничтожения носит аморальный характер и противоречит нормам международного гуманитарного права.
Больше примеров...
Безнравственный (примеров 14)
The Secretary-General has consistently condemned such acts of terrorism, emphasizing that they are heinous, immoral, indefensible and contrary to international humanitarian law. Генеральный секретарь неоднократно выступал с осуждением подобных актов терроризма, подчеркивая их жестокий, безнравственный, бессмысленный характер и тот факт, что они противоречат международному гуманитарному праву.
Nuclear-weapons activities are immoral and illegal, and the perpetrators of these activities must be held accountable. Ядерно-оружейная деятельность носит безнравственный и противозаконный характер, и исполнителей такой деятельности надо призывать к ответу.
The Assembly's session today must send a clear message that we condemn these actions, since they are immoral, inhuman, intolerable and illegal; they constitute unambiguous and serious violations of international law and United Nations resolutions, including those adopted by the Security Council. На сегодняшнем заседании Ассамблея должна ясно дать понять, что мы осуждаем эти действия, поскольку они носят безнравственный, жестокий, вопиющий и незаконный характер и являются недвусмысленным и серьезным нарушением норм международного права и резолюций Организации Объединенных Наций, включая резолюции Совета Безопасности.
An obscene and immoral crazy man! Непристойный и безнравственный сумасшедший.
One delegation referred to the need to clear cyberspace and satellite broadcasting of violent and "immoral" materials. Одна делегация отметила необходимость очистить киберпространство и спутниковое вещание от информационных материалов, пропагандирующих насилие и имеющих безнравственный характер.
Больше примеров...
Безнравственности (примеров 6)
In such cases a family court may apply measures to prevent and combat immoral behaviour and juvenile delinquency. В таких случаях суд по семейным делам может принять меры для предупреждения и пресечения безнравственности и преступности среди несовершеннолетних.
Girls may also be criminalized for status offences or on the grounds of "immoral character" or "perverse conduct". Девочки также могут привлекаться к уголовной ответственности за статусные правонарушения на основании "безнравственности" или "извращенного поведения".
Kim tries to woo the art historian and local museum guide Sasha (Inna Churikova), a pupil of Maria Alexandrovna, but she just plainly imparts to him about how mediocre and immoral his plays are. Ким пытается добиться расположения искусствоведа и экскурсовода местного музея Саши, ученицы Марии Александровны, но та прямо говорит ему о бесталанности и безнравственности его пьес.
And apparently, he took matters into his own hands to save the world from our immoral ways. Видимо, он решил собственноручно защитить мир от нашей безнравственности.
Leaving aside the immorality of this war - and immoral it is - I wish to draw attention to this increasing ability and inclination of democracies to "deal" with (meaning neutralize) public opinion. Не касаясь безнравственности этой войны - а она действительно безнравственна - я бы хотел привлечь внимание к вопросу растущей способности и желания демократий не считаться с общественным мнением.
Больше примеров...