Agree on provisions for immobilizing vehicles after unauthorized use. |
согласование положений по иммобилизации транспортных средств в случае их несанкционированного использования; |
Said method is versatile by virtue of the fact that the process for immobilizing microbial cells contained in oil or in petroleum products into sorbent particles is performed in a chamber. |
Данный способ является гибким за счет того, что процесс иммобилизации микробных клеток, содержащихся в масле или в нефтепродуктах, в частицы сорбента выполняется в камере. |
the possibility of temporarily immobilizing vehicles if their drivers, breaching the AETR, are likely to present a risk to road safety. |
возможность временной иммобилизации автотранспортных средств, если их водители, нарушающие ЕСТР, могут представлять собой угрозу для безопасности движения. |
An industrial method for immobilizing petroleum-degrading microbial biological agents onto hydrophobic oleophilic carrier sorbents has been developed. |
Создан промышленный способ иммобилизации микробных биогентов- нефтедеструкторов на гидрофобные олеофильные сорбенты-носители. |
DEVICE FOR TEMPORARILY IMMOBILIZING A LIMB |
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВРЕМЕННОЙ ИММОБИЛИЗАЦИИ КОНЕЧНОСТИ |