Английский - русский
Перевод слова Ilk

Перевод ilk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Ilk
Примеры:
Подобные (примеров 11)
Dwight, Nathan, and their ilk? Дуайт, Нейтан, и им подобные?
Harvey and his ilk. Харви и ему подобные...
The dystopia that worries me is a universe in which a few geniuses invent Google and its ilk and the rest of us are employed giving them massages. Меня беспокоит антиутопия, а именно вселенная, где парочка гениев создают Google и ему подобные проекты, а остальным остаётся лишь работать на них.
Jimmy Coogan and all his ilk. Джимми Куган и все подобные ему. Все.
Wal-Mart and its ilk are a central feature of the modern era of globalization. «Wal-Mart» и ему подобные являются основной характеристикой современной эпохи глобализации.
Больше примеров...
Род (примеров 1)
Больше примеров...
Иже с ним (примеров 2)
All except for Harriman and Vanderbilt and his ilk. Все кроме Харримана и Вандербильта и иже с ним.
And Galileo and his ilk are poised at the cusp of the Renaissance. И Галилей, и иже с ним, стояли на пороге Ренессанса.
Больше примеров...
Ilk (примеров 2)
All the photos here, except for photos "Gilles and Moshnikov" and "Serguei and Fran", are taken from Nasuh Mahruki's book "Everest'te Ilk Türk. Все фотографии здесь, кроме фото Жиля Романа и Мошникова и супругов Арсентьевых, взяты из книги Nasuh'а Mahruki Everest'te Ilk Turk.
On the other hand a paper given by Eberhard Wobst (ILK) demonstrated that the largest potential for CO2 emission reductions in this market can be achieved by higher system energy efficiency. С другой стороны доклад, сделанный Эберхардом Вобстом (ILK), продемонстрировал большой потенциал уменьшения выбросов CO2 на этом рынке, который может быть использован при внедрении систем с большей энергетической эффективностью.
Больше примеров...
Подобными (примеров 2)
Look, just be careful of him and those of his ilk. Просто, поосторожнее с ним, и ему подобными.
It is possible to disagree with Wright and his ilk, but it is hardly disputable that public debate in the US has systematically failed to engage in a serious discussion about the disturbing political issues that lurk beneath - although never justify - those attacks. Можно не соглашаться с Райтом и ему подобными, но вряд ли вызывает сомнение то, что общественное обсуждение в США систематически не смогло организовать серьезные дискуссии по тревожным политическим вопросам, которые скрываются под этими нападениями, хотя никогда их и не оправдывало.
Больше примеров...