Английский - русский
Перевод слова Ila

Перевод ila с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амп (примеров 152)
More details on this matter were provided in the 2012 ILA report to the Legal Subcommittee. Более подробная информация по этой теме была представлена в докладе АМП Юридическому подкомитету в 2012 году.
The first stage following the 1998 ILA Conference consisted in the preparation of four Special Reports, aimed at establishing to what extent the major space treaties in force today should be amended as a consequence of the dramatic increase of commercial activities in outer space. Работа на первом этапе после Конференции АМП 1998 года состояла в подготовке четырех специальных докладов, направленных на изучение вопроса о том, в какой степени действующие в настоящее время важнейшие международные договоры по космосу следует изменить вследствие огромного расширения коммерческой деятельности в космосе.
Other reports presented at the Conferences in 1990 and 1992 included the work of ILA's international committees on: Другие доклады, представленные на конференциях 1990 и 1992 годов, отражали работу международных комитетов АМП в области:
One of the concurrent sessions held during the 73rd ILA Conference dealt with the issue of "Outer space as a theatre of war: possible global effects". Одно из параллельных заседаний, состоявшихся в ходе семьдесят третьей Конференции АМП, было посвящено теме "Космос как театр военных действий и возможные в связи с этим глобальные последствия".
Professor Alexander Yankov of Bulgaria is currently the World President and the ILA Director of Studies is Professor Marcel Brus of the Netherlands, who succeeded Professor Christine Chinkin of the United Kingdom. Всемирным президентом в настоящее время является профессор Александр Янков (Болгария), а директором по научной работе АМП - профессор Марсель Брус (Нидерланды), который сменил на этой должности профессора Кристину Чинкин (Соединенное Королевство).
Больше примеров...
Ила (примеров 12)
Shem has Ila, but she's barren. У Сима есть Ила, но она бесплодна.
Independent Living Austria (ILA) recommended the development of an action plan for the implementation of CRPD and the introduction of mandatory standards for the representation of persons with disabilities in the media. Австрийский центр "Жизненная автономность" (ИЛА) рекомендовал разработать план действий по осуществлению КПИ и ввести обязательные нормы представленности инвалидов в средствах массовой информации.
Meeting of Professors of International Law of Europe and Latin America, Latin American Institute (ILA), Rome, Italy, 1973. Совещание профессоров международного права Европы и Латинской Америки по линии Института Латинской Америки (ИЛА), Рим, Италия, 1973 год.
In versions in which Ila is born female, she changes into a male form by divine grace soon after her birth. В тех версиях легенды, где Ила рождается девочкой, она по благословению превращается в мальчика вскоре после рождения.
In Libbaya two residents, Hasan Nimr Aql, 20, and Fatimah Ibrahim al-Jabali, 36, were killed and three were badly wounded, namely Muhammad Aqil al-Jabali, 75, Ila' Husayn Aql, 12, and Muna Haydar al-Awtah, 38. В городе Либбайя два жителя - 20-летний Хасан Нимр Акл и Фатима Ибрагим Аль-Джабали, 36 лет, были убиты, и трое - 75-летний Мухаммад Акил аль-Джабали, 12-летний Ила Хусейн Акл и 38-летний Муна Хайдар эль-Авта - тяжело ранены.
Больше примеров...
Узри (примеров 5)
The Attorney General refused to prosecute the Ramla Mayor prior to Lavie's candidacy for the position of Director-General of ILA for fear of infringing the right to freedom of speech. Генеральный прокурор отказался от судебного преследования мэра Рамлы до представления кандидатуры Лави на пост Генерального директора УЗРИ во избежание нарушения права на свободу слова.
Following the Court's decision, the ILA adopted a decision setting out new admission criteria to be applied uniformly to all applicants seeking to move into small, communal localities established on state-owned lands. С учетом этого постановления УЗРИ приняло решение, устанавливающее новые критерии выдачи разрешений, которые должны в одинаковой степени применяться ко всем заявителям, желающим поселиться в малых общинных поселениях, создаваемых на государственных землях.
The new land rotation agreement allows for the conveyance of lands managed by the ILA for every lessee, in a manner which protects both the principle of equality and the aims of the JNF. Новое соглашение об обмене земельными участками позволяет осуществлять передачу земель, находящихся в ведении УЗРИ, каждому арендатору в порядке, обеспечивающем как соблюдение принципа равенства, так и достижение целей ЕНФ.
The Directive defines a closed list of legitimate criteria for determining acceptance, including the requirement for pre-affirmation of special criterions, as well as the review of the decision of the examination committees by way of appeal to the ILA. В директиве содержится исчерпывающий перечень допустимых критериев для принятия решений о приеме, в том числе требование о предварительном одобрении специальных критериев, а также о пересмотре решений комитетов по рассмотрению заявлений путем подачи апелляции в УЗРИ.
The Amendment allows for the conveyance of lands managed by the ILA, to its lessees, who will be able to take any action with respect to the property, even in the absence of the ILA's approval. Поправка позволяет передавать земли, находящиеся в ведении УЗРИ, его арендаторам, которые смогут осуществлять любые действия по отношению к этой собственности даже при отсутствии разрешения УЗРИ.
Больше примеров...
Мпв (примеров 1)
Больше примеров...