Английский - русский
Перевод слова Ila

Перевод ila с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амп (примеров 152)
The work of the Committee is recorded in the ILA reports, both in book format and online. Отчеты о работе Комитета публикуются в докладах АМП как в книжной, так и электронной форме.
Space debris in the ILA Sofia Conference З. Рассмотрение проблемы космического мусора на Конференции АМП в Софии
The following lines will therefore be confined to the most immediate results of the last ILA mandate and to reflecting the way opinion was moving at the time of the 72nd ILA Conference, held in Toronto from 4 to 8 June 2006. Поэтому ниже речь пойдет только о последних результатах деятельности АМП и мнениях, высказывавшихся в ходе семьдесят второй Конференции АМП, проходившей 4-8 июня 2006 года в Торонто.
As announced in the 2012 ILA report to the Legal Subcommittee, space debris and its legal aspects as a "single item for discussion" continued under study with a view to reporting our perceptions to the Sofia Conference. Как было сообщено в докладе АМП, представленном Юридическому подкомитету в 2012 году, Комитет по космическому праву продолжал изучать проблему космического мусора и ее юридические аспекты в качестве "отдельного пункта для обсуждения" с целью доведения его соображений до сведения Конференции в Софии.
During 2012, the PCA Outer Space Rules were introduced to different institutions around the world by members of the PCA Advisory Group and the ILA Committee. В 2012 году Космический регламент ППТС был представлен членами Консультативной группы ППТС и Комитета АМП различным учреждениям в мире;
Больше примеров...
Ила (примеров 12)
You have Mother, Shem has Ila. У тебя есть мама, у Сима - Ила.
Meeting of Professors of International Law of Europe and Latin America, Latin American Institute (ILA), Rome, Italy, 1973. Совещание профессоров международного права Европы и Латинской Америки по линии Института Латинской Америки (ИЛА), Рим, Италия, 1973 год.
Your baby's coming, Ila. Твой ребёнок идёт, Ила.
CoE-CPT stated that most of the cells at Bredtveit, Ila and Oslo Prisons did not have in-cell sanitation, and several prisoners complained about delays in gaining access to the toilet at night time. ЕКПП СЕ заявил, что в большей части камер тюрем Бредтвейта, Ила и Осло не было внутрикамерного санитарного оборудования и некоторые заключенные жаловались на задержки при выводе в туалет в ночное время.
The methods of dissolution of marriage known as Talaz, Ila and Zihar were religious practices which were described in the report. Методы расторжения брака, известные как «талаз», «ила» и «зихар», представляют собой виды религиозной практики, о которой говорилось в докладе.
Больше примеров...
Узри (примеров 5)
The Attorney General refused to prosecute the Ramla Mayor prior to Lavie's candidacy for the position of Director-General of ILA for fear of infringing the right to freedom of speech. Генеральный прокурор отказался от судебного преследования мэра Рамлы до представления кандидатуры Лави на пост Генерального директора УЗРИ во избежание нарушения права на свободу слова.
Following the Court's decision, the ILA adopted a decision setting out new admission criteria to be applied uniformly to all applicants seeking to move into small, communal localities established on state-owned lands. С учетом этого постановления УЗРИ приняло решение, устанавливающее новые критерии выдачи разрешений, которые должны в одинаковой степени применяться ко всем заявителям, желающим поселиться в малых общинных поселениях, создаваемых на государственных землях.
The new land rotation agreement allows for the conveyance of lands managed by the ILA for every lessee, in a manner which protects both the principle of equality and the aims of the JNF. Новое соглашение об обмене земельными участками позволяет осуществлять передачу земель, находящихся в ведении УЗРИ, каждому арендатору в порядке, обеспечивающем как соблюдение принципа равенства, так и достижение целей ЕНФ.
The Directive defines a closed list of legitimate criteria for determining acceptance, including the requirement for pre-affirmation of special criterions, as well as the review of the decision of the examination committees by way of appeal to the ILA. В директиве содержится исчерпывающий перечень допустимых критериев для принятия решений о приеме, в том числе требование о предварительном одобрении специальных критериев, а также о пересмотре решений комитетов по рассмотрению заявлений путем подачи апелляции в УЗРИ.
The Amendment allows for the conveyance of lands managed by the ILA, to its lessees, who will be able to take any action with respect to the property, even in the absence of the ILA's approval. Поправка позволяет передавать земли, находящиеся в ведении УЗРИ, его арендаторам, которые смогут осуществлять любые действия по отношению к этой собственности даже при отсутствии разрешения УЗРИ.
Больше примеров...
Мпв (примеров 1)
Больше примеров...