You been following me since the Iguana Cafe. | Ты следишь за мной со встречи в кафе Игуана. |
Your iguana in my hall | "Ваша игуана в моей усадьбе" |
Animals fed by noon, keep the kitchen window open so the iguana can hear Gran's wireless, and it's soft greens only for Llewellyn. | Покорми всех к полудню и открой окно на кухне, чтобы игуана могла слушать радио. |
He has an iguana in the middle of room. | Посреди комнаты у него живет игуана. |
J. Eric S. Thompson originally interpreted the name Itzamna as "lizard house", itzam being a Yucatecan word for iguana and naaj meaning "house". | Джон Эрик Сидни Томпсон первоначально интерпретировал имя Ицамна как "дом ящерицы", по юкатекскому языку "itzam" - это "игуана" и "naaj" означает "дом". |
Until then, we can enjoy iguana guy. | Пока мы можем насладиться парнем с игуаной. |
It's the screeching iguana clock. | Это звук часов с игуаной. |
My screeching iguana clock does tend to startle some people. | Мои кричащие часы с игуаной иногда пугают людей. |
He'll have been annoyed at me - spending so much time with the iguana. | Он рассердился на меня - я столько времени провожу с игуаной. |
I just wanted to ask what's going to happen to the iguana. | Я просто хотел узнать, что стало с игуаной? |
He travelled to Ecuador during the filming of this telenovela, as the show was co-produced by Iguana Productions, and an Ecuatorian company. | Во время съемок этой теленовеллы Сегундо посетил Эквадор, поскольку сопродюсером «Iguana Productions» была «Ecuatorian company». |
During this time, Summers worked with, amongst others, Kashmere, The Iguana Man, IRS Crew, MBC Crew, Inja and The Last Skeptic. | В то время Саммерс работала с такими группами, как Kashmere The Iguana Man, IRS Crew, MBC Crew, Inja и The Last Skeptic. |
An essay on the tyrant-hermit Oberlus inspired the Spanish writer Alberto Vázquez-Figueroa to write the novel "La iguana". | Очерк о тиране-отшельнике Оберлусе вдохновил испанского писателя Альберто Васкеса-Фигероа на написание романа «La iguana». |
It was recorded in the same place as An Awesome Wave, Iguana Studios, which Gus Unger-Hamilton described as "a tiny little place, sort of behind a second hand tyre shop". | Он был записан в томе же месте, что и An Awesome Wave на Iguana Studios, которую Гас Ангер-Гамильтон охарактеризовал как «Маленькое и укромное место, своего рода магазин подержанных шин». |
The series was originally developed by Acclaim Studios Austin as Iguana Entertainment and published by Acclaim Entertainment from 1995 until Acclaim's bankruptcy in September 2004. | Первые игры серии были разработаны Acclaim Studios Austin (изначально Iguana Entertainment) и изданы Acclaim Entertainment, которая обанкротилась в сентябре 2004 года. |
That's just the screeching iguana clock. | Это всего лишь часы с кричащей игуаной. |
That's just the screeching iguana clock. | Это просто часы с кричащей игуаной. |
It's not the screeching iguana clock. | Это не часы с кричащей игуаной. |
I'm sorry to say this was the last time the screeching iguana clock would strike before the arrival of dramatic irony. | Мне жаль сообщать, что это был последний раз, когда часы с кричащей игуаной пробили перед возникновением злой иронии. |