| All military and civilian personnel were then evacuated overland to Sidi Ifni. |
Все военные и гражданские сотрудники были затем эвакуированы по суше в Сиди-Ифни. |
| Immediately after Morocco's independence, the Moroccan Liberation Army's southern branch, the Saharan Liberation Army, had battled Spanish troops in Sidi Ifni, Saguia el-Hamra and Río de Oro, and managed to free most of the territory. |
Сразу же после провозглашения независимости Марокко Южные подразделения марокканской армии освобождения, армия освобождения Сахары начали борьбу против испанских войск в Сиди-Ифни, Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро, и им удалось освободить большую часть территории. |
| Moreover, Morocco had recovered its provinces of "western Sahara" in the same way that it had recovered the neighbouring provinces of Tarfaya and Sidi Ifni following negotiations with Spain, in 1958 and in 1969. |
Кроме того, Марокко получило назад свои провинции в «западной Сахаре» точно так же, как она вернула себе соседние провинции Тарфая и Сиди-Ифни после переговоров с Испанией в 1958 и 1969 годах. |
| The city of Sidi Ifni was incorporated into the Spanish Empire in 1860. |
Прибрежный город Сиди-Ифни с 1860 года находился в составе Испанской колониальной империи. |
| Supplied from the sea by the Spanish Navy and protected by kilometres of trenches and forward outposts, Sidi Ifni, boasting 7,500 defenders by 9 December, proved impregnable. |
Снабжаемый с моря ВМС Испании и изрытый километрами траншей Сиди-Ифни к 9 декабря имел 7500 защитников и выглядел неприступным. |