| And I really want to go to Idyllwild. | Я правда хочу поступить в Айдиллуайлд. |
| Idyllwild would be the place to do it. | Айдиллуайлд был бы лучшим местом для этого. |
| I got an audition to Idyllwild. | У меня будет прослушивание в Айдиллуайлд. |
| Idyllwild would like to offer you a full ride to their summer music program. | Айдиллуайлд хотел бы предложить тебе полностью оплаченную поездку в рамках их летней музыкальной программы. |
| I don't know, I just figured if Idyllwild sees I can compose, they might cut me some slack on the playing. | Не знаю, я просто надеюсь, что если в Айдиллуайлд увидят, что я могу сочинять, они могут прикрыть глаза на слабинку в исполнении. |
| Shouldn't you be at Idyllwild? | Ты же должен быть в Айдиллуайлде? |
| You think we're partly to blame for leaving them alone in Idyllwild? | Думаешь, мы поступили неправильно, оставив их наедине в Айдиллуайлде? |
| What we did in Idyllwild. | Что произошло в Айдиллуайлде. |
| They made me a composer at Idyllwild. | Меня сунули к композиторам в Айдиллуайлде. |
| You had a rough start here at Idyllwild. | Ты начинал в Айдиллуайлде не очень хорошо. |
| You were the one who plagiarized Bach and then got kicked out of Idyllwild. | Ты сплагиатил Баха, и тебя выгнали из Айдиллуайлда. |
| Though the idea of plummeting to my death off a 1,000-foot cliff is only slightly less appealing than telling moms that I got kicked out of Idyllwild. | Хотя, мысль разбиться насмерть, упав с утеса в тысячу футов, лишь немного менее привлекательна, чем рассказать мамам, что меня выгнали из Айдиллуайлда. |