In October 2009, the House of Representatives (Lower House) passed an amendment to the LRIDA to grant access by non-unionised workers who have disputes with their employers to the IDT. | В октябре 2009 года Палата представителей (нижняя палата) приняла поправку к ЗТОТС с целью предоставления доступа не состоящим в профсоюзах работникам, которые участвуют в спорах со своими работодателями, к ТТС. |
The LRIDA established the Industrial Disputes Tribunal (IDT) to which disputes may be referred at the request of the parties or on the initiative of the Minister of Labour and Social Security. | В соответствии с ЗТОТС создан Трибунал по трудовым спорам (ТТС), на рассмотрение которого могут быть переданы споры по просьбе сторон или по инициативе Министра труда и социального обеспечения. |
Further consideration to be given (in Final Report) to the creation of Labour Relations Board and Tribunal to encompass IDT and assume from the Ministry of Labour responsibility for certification and administration of unfair labour practices. | Следует продолжить рассмотрение (в заключительном докладе) вопроса о создании совета и трибунала по трудовым отношениям, включающего ТТС, и возложить на Министерство труда ответственность за сертификацию и административные действия в отношении несправедливой трудовой практики. |
Statutory provision to be made for any party to dispute before IDT, including IDT itself, to take legal action to enforce awards by means of registration of awards/decisions with Courts. | Предусмотреть официальное положение о том, чтобы любая сторона в споре, находящемся на рассмотрении ТТС, включая сам ТТС, могла возбудить судебный иск по взысканию компенсации через посредство регистрации компенсации/решений в судах. |
To be made applicable also to cease and desist orders of IDT (Section 12 (5)). | Ввести положение о прекращении действия приказов ТТС и их невыполнении (Раздел 12 (5)). |
The IDT stated that unemployment remained a major challenge currently facing South Africa. | СНР указал, что в настоящее время безработица является одной из крупнейших проблем Южной Африки. |
The IDT stated that in the 1993 budget the allocation to health services had been increased by 10.9 per cent, with a 38 per cent increase in capital spending accounting for approximately 10 per cent of the total budgetary expenditure. | СНР указал, что в бюджете на 1993 год ассигнования на медицинские услуги возросли на 10,9 процента, причем объем капиталовложений увеличился на 38 процентов и составил около 10 процентов общего объема бюджетных расходов. |
The IDT stated that the 1993 budget allocation for housing was R1.1 billion, representing an 8 per cent decrease, in real terms, from the previous year. | СНР указал, что в бюджете 1993 года на цели жилищного строительства было выделено 1,1 млрд. рандов, что в реальном выражении является ростом ресурсов на 8 процентов по сравнению с предыдущим годом. |
Discriminatory practices against women can be addressed by the IDT. | В СПК могут рассматриваться дела, касающиеся дискриминационной практики в отношении женщин. |
The Labour Relations and Industrial Disputes Act is being amended to facilitate the hearing of cases which involve non-unionized workers by the Industrial Disputes Tribunal (IDT). | В настоящее время разрабатываются поправки для внесения в Закон о трудовых отношениях и трудовых конфликтах, которые призваны облегчить рассмотрение дел работников, не являющихся членами профсоюзов, в Суде по рассмотрению производственных конфликтов (СПК). |
Philips, LSI Logic and IDT have since joined them. | Вскоре к ним присоединились Philips, LSI Logic и IDT. |
Previous fabricators of MIPS microprocessors such as Integrated Device Technology (IDT) and three others did not fabricate the R10000 as it was more expensive to do so than the R4000 and R4400. | Предыдущие производители микропроцессоров MIPS, IDT и другие не производили R10000, так как это было более дорогим, чем R4000 и R4400. |
Then, in 2009, IDT proceeded to increase its interest to the current 76%, reducing Adams & Robbins's interest once again to the current 24%. | Затем, в 2009 году, IDT продолжила увеличивать свою долю до нынешних 76%, снижая интерес Adams & Robbins еще раз до нынешних 24%. |
Third-party designs include Performance Semiconductor's R3400 and IDT's R3500, both of them were R3000As with an integrated R3010 FPU. | Другие производители также представили процессоры, совместимые с R3000A: в Performance Semiconductor был разработан R3400, в то время как компания IDT создала R3500, оба упомянутых процессора имели в интегрированный математический сопроцессор R3010. |
On the basis of the IDT Centaur acquisition, VIA appears to have come into possession of at least three patents, which cover key aspects of processor technology used by Intel. | Покупка IDT Centaur предоставила VIA три ключевых патента на технологии, которые использовала Intel в производстве процессоров. |