| The Old English ides, Old High German itis and Old Norse dís are cognates that all mean "lady," and idisi appears as the name of the Valkyries in the only surviving pagan source in Old High German, the Merseburg Incantations. |
Древнеанглийское ides, древневерхненемецкое itis и древнескандинавское идизы являются родственными словами, все они означают «леди», и слово idisi появляется как название валькирий в единственном сохранившемся языческом источнике на древневерхненемецком, die Merseburger Zaubersprüche. |
| SRI followed IDES in 1993 with the Next-generation Intrusion Detection Expert System (NIDES). |
Вслед за IDES в 1993 вышла NIDES (Next-generation Intrusion Detection Expert System - экспертная система обнаружения вторжений нового поколения). |
| The recently upgraded IDES model has undergone further test and validation procedures, in collaboration with the University of Southampton, and has been used to examine the long-term evolution of the debris environment throughout Earth orbit. |
Недавно модернизированная модель IDES была подвергнута дополнительным процедурам тестирования и аттестации совместно со специалистами Саутгемптонского университета, и после этого с ее помощью была подготовлена оценка эволюции среды космического мусора по всей орбите вокруг Земли на перспективу. |
| IDES had a dual approach with a rule-based Expert System to detect known types of intrusions plus a statistical anomaly detection component based on profiles of users, host systems, and target systems. |
IDES использовала два подхода к обнаружению вторжений: в ней использовалась экспертная система для определения известных видов вторжений и компонент обнаружения, основанный на статистических методах и профилях пользователей и систем охраняемой сети. |
| We must never forget that she is called there ides aglæcwif (1259) and ides, 'lady,' is not a term of abuse the poet does not speak of his monsters abusively. |
Мы никогда не должны забывать, что она названа здесь ides aglæcwif (1259), и слово ides, "леди", не является ругательством автор поэмы не говорит о своих монстрах в оскорбительной манере». |