| Another part of Mesoamerican architecture is its iconography. | Другая особенность мезоамериканской архитектуры - её иконография. |
| It's fantasy enactment, ritual, fetishization, iconography. | Это принятие фантазии, ритуал, фетишизация, иконография. |
| Her iconography is similar to that of both Kali and Chamunda, who are closely related. | Её иконография вбирает в себя черты изображений Кали и Чамунды, тесно связанных друг с другом. |
| This resulted in the exhibition "Iconography of Dobrotarism", held in the "Dom" (The House) cultural centre in 2007. | Его итоговым результатом становится выставка «Иконография Добротаризма», прошедшая в 2007 году в культурном центре «Дом». |
| The iconography corresponds to the common since 10th-century Byzantium depiction of Saint George not as a warrior, but as a young martyr. | Иконография образа соответствует распространившемуся в Византии с Х века изображению святого Георгия в образе воина, а не молодого мученика. |
| I'm afraid I'm quite allergic to iconography. | Боюсь, у меня аллергия на иконографию. |
| There are no existing documents from an early period to explain the original iconography of the Five Peaks. | Нет достоверных документов с раннего периода, объясняющие оригинальную иконографию пяти горных пиков. |
| Late 17th- and early 18th-century Spanish commentators praised his skill but criticized his antinaturalistic style and his complex iconography. | Испанские комментаторы XVII-начала XVIII веков хвалили его мастерство, но критиковали антинатуралистический стиль и сложную иконографию. |
| Semionov embodied it in countless sketches and paintings, and made a significant contribution to the contemporary iconography of Leningrad. | Семёнов воплотил её в многочисленных натурных этюдах и картинах, внеся заметный вклад в современную иконографию Ленинграда. |
| His personal style is characterized by a special "poetry of the image" relying on surface and decoration, a synthesis of rational and emotional elements, brilliant colour, knowledge of folk art, East Slavonic iconography and world Modernism. | Его персональный стиль характеризуется особой «поэтической образностью», опирающийся на синтез рациональных и эмоциональных элементов, яркие цвета, знание народного искусства, восточно-славянскую иконографию и мир модернизм. |
| "All known hieroglyphic systems in the world relate to pre-existing iconography or codified symbolism", and therefore it is not surprising that the Cascajal glyphs appear in other contexts as motifs. | «Все известные иероглифические системы мира связаны с предшествующей иконографией или кодифицированной символикой», поэтому неудивительно, что глифы Каскахальского блока прослеживаются в качестве декоративных мотивов. |
| The Mayan Revival is a modern architectural style, primarily of the 1920s and 1930s in the Americas, that drew inspiration from the architecture and iconography of pre-Columbian Mesoamerican cultures. | Неомайяский стиль - архитектурное направление 1920-1930-х годов, вдохновлённое архитектурой и иконографией культуры доколумбовой Мезоамерики. |
| The works of their followers, Aviva Uri and Arie Aroch, used a national aesthetic model called "The Want of Matter", utilizing materials in their art that were compatible with their ascetic outlook and combining abstraction with an implied iconography. | Последователи этих художников, Авива Ури (ивр.) и Арье Арох, в качестве эстетической модели использовали «скудость материала» по отношению к строгой материальности художественных средств, сочетая абстракцию с подразумеваемой иконографией. |
| This diptych is one of the early Northern Renaissance oil on panel masterpieces, renowned for its unusually complex and highly detailed iconography, and for the technical skill evident in its completion. | Это диптих является одним из ранних примеров станковой живописи так называемого Северного Возрождения и известен своей сложной и подробной иконографией, равно как и благодаря техническому мастерству относительно его завершения. |
| Kenneth Jackson famously described the Ulster Cycle as a "window on the Iron Age", and Garret Olmsted has attempted to draw parallels between Táin Bó Cuailnge, the Ulster Cycle epic, and the iconography of the Gundestrup Cauldron. | Кеннет Джексон описал Уладский цикл как «окно в Железный Век», а Гаррет Олмстед попытался провести параллели между «Угоном быка из Куалнге» и иконографией Гундеструпского котла. |