| Freezing you up, freezing you down like an icicle | Замораживаю тебя тут и там, как сосулька. |
| As in, "Look, my left arm has snapped off like an icicle and shattered on the floor." | Как если бы "Смотрите, моя рука откололась как сосулька, упала на пол и разбилась!". |
| The Great Christmas Icicle brought me back. | Великая рождественская сосулька оживила меня. |
| dude, you're like an icicle. | Слушай, да ты как сосулька прямо. |
| So he had this icicle thing going on. | По сути, вырастает сосулька. |
| I'm Mr. Icicle | Я - мистер Снежок. |
| He's Mr. Icicle | Он - мистер Снежок. |