Английский - русский
Перевод слова Iac

Перевод iac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мак (примеров 74)
Since its creation, IAC has set up national committees (affiliates) in 26 African countries. После своего образования МАК создал национальные комитеты (филиалы) в 26 африканских странах.
The Conference was attended by more than 170 participants, including government officials, UN representatives, International NGOs, IAC members, youth and religious leaders. На Конференцию прибыли более 170 участников, в том числе государственные должностные лица, представители Организации Объединенных Наций, международных неправительственных организаций, члены МАК, молодежные и религиозные лидеры.
In 1994, IAC organized its third Regional Conference on Traditional Practices (11-15 April, Addis Ababa), under the theme "Harmful traditional practices: the way ahead". В 1994 году МАК организовал проведение своей третьей Региональной конференции по проблеме традиционной практики (Аддис-Абеба, 11-15 апреля) по теме "Вредная традиционная практика: дальнейшие действия".
Media workshop: IAC acknowledges the important role media played in influencing the society to free women and girls from gender-based violence and harmful traditional practices; training information campaigns: to empower women. Семинар для средств массовой информации: МАК признает важную роль, которую играют средства массовой информации в оказании воздействия на общество в борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и вредными обычаями; учебно-информационные кампании, направленные на расширение прав и возможностей женщин.
Type certificates for this engine were awarded by the IAC Aviation Register, Transport Canada and Switzerland. Имеет Сертификаты типа АР МАК, Транспорта Канады и Швейцарии.
Больше примеров...
Кси (примеров 16)
In terms of future orientation and new IAC initiatives, participants made several suggestions. Участники совещания высказали ряд предложений в отношении будущей ориентации работы и новых инициатив КСИ.
Progress on the implementation of these projects will be reported on at the next meeting of the IAC in Johannesburg in September 2002. Информация о ходе осуществления этих проектов будет представлена на следующем совещании КСИ в Йоханнесбурге в сентябре 2002 года.
During the reporting period the fourth meeting of the IAC, which was attended by some 15 Ministers and senior government representatives and more then 20 business executives, was held in São Paulo on the occasion of UNCTAD XI. В ходе отчетного периода в связи с ЮНКТАД ХI в Сан-Паулу состоялось четвертое совещание КСИ, на котором присутствовали 15 министров и ответственных государственных работников и свыше 20 руководителей компаний.
In parallel, the Investment Advisory Council (IAC) continues to provide an informal and flexible framework for public-private discussions where emerging challenges in investment for development and related actionable initiatives are being identified and launched. Параллельно с этим Консультативный совет по инвестициям (КСИ) продолжает служить неформальной и гибкой платформой для дискуссий с участием представителей государственного и частного секторов в случаях, когда выявляются новые проблемы и задачи в связи с тематикой "инвестиций в целях развития" и развертываются соответствующие практические инициативы.
Several events constituted the WIF. These included two summit sessions, a Global Leaders Investment Debate (GLID), and the meeting of the Investment Advisory Council (IAC). ВИФ включал ряд мероприятий, в том числе два сегмента высокого уровня, в частности прения по вопросам инвестиций с участием мировых лидеров и совещание Консультативного совета по инвестициям (КСИ).
Больше примеров...
Против "иэк" (примеров 9)
The Panel recognizes that it must submit its recommendations prior to the final resolution of the IAC Proceedings. Группа признает, что она вынуждена представить свои рекомендации до вынесения окончательного решения по разбирательству против "ИЭК".
Accordingly, the Panel finds that the IAC proceedings are not directly relevant to the considerations of this Panel. Следовательно, Группа считает, что разбирательство против "ИЭК" не имеет прямого отношения к ее работе.
Further work has also been performed by KAC's expert accountants in connection with the IAC Proceedings. Кроме того, эксперты-консультанты "КЭК" проделали дополнительную работу в связи с разбирательством против "ИЭК".
The Panel noted that a similar claim for financing costs forms part of the IAC Proceedings and that KAC's claim for such costs was rejected by the Court of Appeal on a number of grounds. Группа отметила, что аналогичная претензия в связи с финансовыми расходами является предметом разбирательства против "ИЭК", и претензия "КЭК" относительно таких расходов неоднократно отклонялась Апелляционным судом.
In respect of four of the seven destroyed aircraft (i.e. the Mosul Four), the Panel reviewed valuations which had been agreed upon between KAC's experts and IAC's experts in connection with the IAC Proceedings. В связи с четырьмя из семи уничтоженных самолетов (т.е. "мосульской четверки") Группа рассмотрела результаты стоимостной оценки, согласованные между экспертами "КЭК" и экспертами "ИЭК" для целей разбирательства против "ИЭК".
Больше примеров...
Межафриканского комитета (примеров 4)
Indeed, the report of the IAC Sixth Regional Conference and General Assembly held in Bamako from 4 to 7 April 2005 examines this question in detail. И действительно, в докладе шестой региональной конференции и генеральной ассамблеи Межафриканского комитета, состоявшейся 47 апреля 2005 года в Бамако, подробно рассматривается этот вопрос.
WHO Global Symposium on Violence and Health: IAC's President was invited to make a presentation. Председатель Межафриканского комитета получила приглашение выступить на симпозиуме.
The IAC President made a presentation of the IAC programme at UNICEF in June. В июне 1998 года программа МАК была представлена Председателем Межафриканского комитета в ЮНИСЕФ.
2003 IAC was marked by an international event, which influence and directed IAC's work at the national, regional and international levels. Знаменательным моментом в деятельности Межафриканского комитета (МАК) стало проведение международного мероприятия, которое оказало влияние на работу МАК на национальном, региональном и международном уровнях и определило его основные направления.
Больше примеров...
Межафриканский комитет (примеров 3)
IAC has participated in sessions of the Commission since 1987. Межафриканский комитет участвует в сессиях Комиссии с 1987 года.
IAC conducts research and encourages programmes to combat harmful traditional practices relating to pregnancy and delivery, social and nutritional taboos, early childhood marriages and teenage pregnancy. Межафриканский комитет проводит исследования и поощряет программы борьбы с вредоносной традиционной практикой, связанной с беременностью и родами, социальными запретами и запретами в области питания, ранним вступлением в брак в детском возрасте и беременностью среди подростков.
The Inter-African Committee on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children (IAC) is taking forward the recommendations of the Nairobi workshop working with legislators and those involved in child protection within the region and in pilot countries, in 2007. Выработанные в ходе Найробийского совещания рекомендации осуществляет Межафриканский комитет по традиционным видам практики, влияющим на здоровье женщин и детей (МАК), который в 2007 году проводил работу с законодателями и участниками мероприятий по защите детей в регионе и странах, где реализуются экспериментальные проекты.
Больше примеров...
Iac (примеров 13)
Expedia ranked third, after IAC and Google, and was followed by Amazon at fourth place. Expedia заняла третье место после IAC и Google, а за ней последовала Amazon на четвёртом месте.
It won the IAC Gold Seal Award and was eventually made available on the Severin DVD release of Hardware. Он выиграл награду IAC Gold Seal Award и в конечном итоге был выпущен на DVD-диске компании Severin для Hardware.
In August 2005, IAC spun off Expedia Inc., which owned its travel group of businesses, including Expedia, Expedia Corporate Travel (now Egencia), TripAdvisor, Classic Vacations, eLong,, and. В августе 2005 года IAC выделил компанию Expedia Inc., которая владела группой компаний по туризму, включая Expedia, Expedia Corporate Travel (теперь Egencia), TripAdvisor, Classic Vacations, eLong, и.
The fire-control system is the Bharat Electronics IAC Mod C system. В качестве системы управления оружием используеться IAC Mod C фирмы Bharat Electronics.
IAC AB is a subcontracting aluminium foundry, which through long experience has built up genuine competence in gravity and pressure die-casting. IAC AB - современное шведское литейное производство, которое в результате длительного опыта работы приобрело уникальную компетенцию в сфере литья в кокиль и литья под давлением.
Больше примеров...
Мас (примеров 8)
The first IAC report was entitled Inventing a Better Future: A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology. Первый отчет МАС назывался «Строительство лучшего будущего: стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники».
An important audience for each IAC report are the 100 academies of science that belong to the IAP. Важной аудиторией для каждого отчета МАС являются 100 академий наук, входящих в состав МАГ.
UNEP Secretariat will take into account any relevant lessons learned from the IAC review of the IPCC Секретариат ЮНЕП учтет любые соответствующие уроки, полученные по результатам обзора МГИК МАС
The IAC provides advice on subjects requested by the United Nations and other international organizations, all of which is freely. МАС предоставляет информацию и рекомендации в ответ на запросы со стороны Организации Объединенных Наций и других международных организаций, которые доступны бесплатно на.
The IAC is governed by a Board that includes a rotating group of 15 Academy presidents from around the world, representing nations at a range of economic development levels, and its reports present a truly international perspective backed by the world's best scientists and engineers. Правление МАС состоит из 15 поочередно меняющихся президентов академий со всего мира, включая страны, находящиеся на разных уровнях экономического развития, и его отчеты отражают поистине международную перспективу, пользующуюся поддержкой лучших в мире ученых и инженеров.
Больше примеров...