The principal illnesses are asthma, hypertension, musculoskeletal disorders and epidemic viral illnesses. | Наиболее распространенными заболеваниями являются астма, гипертония, заболевания скелетно-мышечного аппарата и вирусные эпидемические заболевания. |
We have declared war on tobacco use, and are targeting non-communicable diseases such as diabetes and hypertension as a national priority. | Мы объявили войну потреблению табака и в качестве первоочередной задачи национальной политики ведем наступление на неинфекционные заболевания, такие, как диабет и гипертония. |
Tobacco use, hypertension, physical inactivity and alcohol use are more common among people with lower educational achievement. | использование табака, гипертония, отсутствие физической активности и употребление алкоголя гораздо больше распространены среди людей с более низкими уровнями образования; |
The changes occurring in the population pyramid have brought about a demographic transition which has impacted the epidemiological profile, with increasing demand for the treatment of diseases such as diabetes and hypertension, which are more complex and costly and which mainly affect the adult population. | Изменения демографической пирамиды обусловили демографический переход, который сказался на эпидемиологической статистике, характеризующейся ростом потребностей в лечении таких заболеваний, как диабет и гипертония, которые связаны с большими сложностями и затратами и встречаются прежде всего среди взрослого населения. |
(e) Early diagnosis and timely treatment of the most common chronic diseases of the elderly, such as hypertension, coronary diseases, impaired and failing eyesight and hearing, etc.; | ё) ранняя диагностика и своевременное лечение хронических заболеваний, наиболее распространенных среди взрослого населения, таких, как гипертония, коронарные заболевания, нарушение и ухудшение зрения и слуха и т.п.; |
He suffered from cardiopathy, diabetes and hypertension and was frequently hospitalized. | У него были кардиомиопатия, диабет и гипертензия, и он часто лечился в больнице. |
The immediate causes of maternal mortality are haemorrhaging, hypertension, eclampsia, infections and abortions. | Непосредственные причины материнской смертности - кровотечения, гипертензия, эклампсия, инфекции и аборты. |
Improper nutrition, which leads to many chronic diseases such as obesity, hypertension, diabetes and cancer, is another serious area of concern for women. 12.6 A high proportion of all women in Guyana receive antenatal care from skilled health professionals. | Другая серьезная сфера обеспокоенности женщин связана с неправильным питанием, что ведет к многим хроническим болезням, таким, как ожирение, гипертензия, диабет и рак. 12.6 Большой доли женщин в Гайане услуги в дородовый период оказываются квалифицированным медицинским персоналом. |
Pulmonary hypertension and arteriosclerosis. | Легочная гипертензия и артериосклероз. |
Further, like all medications, the agents have other associated toxicities, with side effects such as oral ulcers, peripheral edema, anemia, weight loss, hypertension, hyperlipidemia, diarrhea and fatigue. | Кроме того, как и все лекарства, эти вещества имеют другие ассоциированные токсические действия, с побочными эффектами, такими как язвы с, периферический отек, анемия, потеря веса, артериальная гипертензия, гиперлипидемия, диарея и усталость. |
He suffers from a gastric ulcer and hypertension and has lost a great deal of weight; | Страдает язвой желудка и гипертензией, а также большой потерей веса; |
Brinzolamide (trade names Azopt, Alcon Laboratories, Inc, Befardin Fardi Medicals) is a carbonic anhydrase inhibitor used to lower intraocular pressure in patients with open-angle glaucoma or ocular hypertension. | Бринзоламид (торговое название Азопт, Alcon Laboratories, Inc.) является ингибитором карбоангидразы, используется для снижения внутриглазного давления у пациентов с открытоугольной глаукомой или глазной гипертензией. |
He refers to the medical certificate issued by the Yangiyul City Adult Outpatient Department (see paragraph 2.8 above) and explains that in Uzbekistan, all individuals suffering from hypertension and asthma, especially severe forms, are registered and subjected to regular medical check-ups. | Он ссылается на медицинское свидетельство, выданное янгиюльской городской поликлиникой для взрослых (см. пункт 2.8 выше), и поясняет, что в Узбекистане все лица, страдающие гипертензией и астмой, особенно в тяжелых формах, подлежат постановке на учет и проходят регулярные медицинские осмотры. |
Inclusion in the universal insurance plan of health care for diabetes mellitus, arterial hypertension, ischemic heart disease and stroke. | покрытие расходов на медицинские услуги, связанные с сахарным диабетом, артериальной гипертензией, ишемической кардиомиопатией и инсультами, общей медицинской страховкой. |
Over their lifespan and their different iterations, Microlife blood pressure monitors have been validated by the British Hypertension Society with their highest rating (AA). | За долговечность использования и наличие различных модификаций Британское общество по борьбе с артериальной гипертензией (BHS) присвоило электронным приборам для измерения давления от Microlife свой наивысший рейтинг (АА). |
Anaemia, constipation, haemorrhoids, heartburn, hypertension, gingivitis, thrush? | Анемия, запор, геморрой, изжога, повышенное давление, воспаление дёсен, молочница? |
I mean, there's hypertension or stroke or... or arrhythmia. | Повышенное давление, или инсульт или... аритмия. |
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family. | Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание. |
The most frequent self-reported complaints concern hypertension, problems of the joints, dizziness, chronic back and psychological conditions, such as stress or depression. | Чаще всего опрошенные лица жаловались на повышенное давление, боли в суставах, головокружение, хронический радикулит и психологические состояния, такие, как стресс и депрессия. |
According to statistical data from 2007, only 4 per cent of all cases of maternal mortality were caused by abortion, the main causes being haemorrhage (59 per cent of all cases), and hypertension (31 per cent). | Согласно статистике за 2007 год, производство аборта стало причиной только 4 % случаев материнской смертности; основными же ее причинами явились кровотечения (59 % случаев) и повышенное давление (31 %). |
Family planning services and specialist care for non-communicable diseases, including diabetes mellitus and hypertension, are fully integrated within the Agency's primary health-care activities. | Неотъемлемой частью мероприятий в области первичного медико-санитарного обслуживания Агентства является предоставление услуг в области планирования семьи и услуг специалистов по лечению неинфекционных заболеваний, включая диабет и повышенное кровяное давление. |
The financial resources dedicated to fighting lifestyle-related diseases - including diabetes, hypertension, heart disease, respiratory disease and cancer - have been increased by over 50 per cent. | На 50 процентов увеличен объем финансовых ресурсов, выделяемых на борьбу с заболеваниями, связанными с образом жизни, включая диабет, повышенное кровяное давление, заболевания сердца, респираторные заболевания и рак. |
They may either be present in excess, leading to diseases such as hypertension and tumor formation, or in deficiency, leading to neurodegenerative diseases. | Когда они присутствуют в избытке, это приводит к болезням, как например повышенное кровяное давление и образованию опухоли, а если в дефиците, то это приводит к нейродегенеративным болезням. |
Diseases like high blood pressure, hypertension, obesity and the huge number of dental problems are some of the more common amongst the older women. | У пожилых женщин чаще всего стали встречаться такие болезни, как повышенное кровяное давление, гипертония, ожирение и стоматологические заболевания. |
NCDs in my country include cardiovascular diseases, cancers, arterial hypertension, diabetes, sickle cell anaemia, mental illness, Buruli ulcers and noma, to name but a few. | К наиболее распространенным в нашей стране НИЗ относятся, в частности, сердечно-сосудистые заболевания, рак, повышенное кровяное давление, диабет, серповидно-клеточная анемия, психические заболевания, язва Бурули и нома. |
This is a frontline treatment for hypertension. | Это передовое лекарство от повышенного давления. |
The examination of Mr. Ngota had confirmed his own statement that he suffered from hypertension and a lingual hernia. | Осмотр г-на Нгота подтвердил его собственное заявление о том, что он страдает от повышенного давления и паховой грыжи. |
I'll wager late onset preecclampsia, likely caused by hypertension. | Думаю, это поздний токсикоз, скорее всего из-за повышенного давления. |
There is also an increased prevalence of chronic health conditions, with diabetes and hypertension affecting about 8 per cent and 25 per cent of the population, respectively. | Наряду с этим увеличилось число людей, страдающих хроническими заболеваниями; в частности, от диабета и повышенного давления страдают, соответственно, 8 и 25 процентов населения. |
Bishop Liu Difen, of the diocese of Anguo, Hebei province, who had disappeared in December 1990 at the age of 78, reportedly died on 14 November 1992 from a cerebral embolism and hypertension. | Сообщалось, что епископ Лю Дифэнь из прихода Аньго в провинции Хэбэй, исчезнувший в декабре 1990 года в возрасте 78 лет, скончался 14 ноября 1992 года от эмболии мозга и повышенного давления. |
The most common complaints are heart disease, mental illness, hypertension and illnesses related to malnutrition. | Чаще всего жалобы связаны с болезнями сердца, психическими заболеваниями, повышенным давлением и болезнями, вызванными недоеданием. |
Emily wendal presented with hypertension and early labor. | Эмили Вэндел поступила с повышенным давлением и преждевременными родами. |
In the past few years rural health committees had worked to draw attention to health issues such as hypertension and maternal and child health. | Последние несколько лет комитеты здравоохранения сельских районов ведут работу по привлечению внимания к медицинским проблемам, связанным, например, с повышенным давлением, а также здоровьем матери и ребенка. |
He suffers from diabetes and hypertension, and he has nervous problems that make it difficult for him to function on his own; | Страдает диабетом, повышенным давлением и нервными расстройствами, которые ограничивают его дееспособность; |
Now that we have a life expectancy of over 50 years, we plan to tackle hypertension, cardiac disease and all the other diseases I mentioned earlier. | Сейчас, когда средняя продолжительность жизни у нас выше 50 лет, мы планируем начать борьбу с повышенным давлением, сердечно-сосудистыми заболеваниями и всеми другими болезнями, о которых я говорила ранее. |
Polyarteritis nodosa causes cardiac symptoms And hypertension, which makes his nose bleed. | Нодозный панартериит вызывает сердечные симптомы и гипертензию, из-за которой происходит носовое кровотечение. |
The sympathetic nervous system may respond with massive vasoconstriction producing hypertension. | Симпатическая нервная система реагирует с обширной вазиконстрикцией, создающей гипертензию. |
Those with ocular ischemic syndrome may also present with a history of other systemic diseases including arterial hypertension, diabetes mellitus, coronary artery disease, previous stroke, and hemodialysis. | Пациенты с глазным ишемическим синдромом могут также представить историю других системных заболеваний, включая артериальную гипертензию, сахарный диабет, ишемическую болезнью сердца, предшествующий инсульт и гемодиализ. |
The analysis of a decade long Australian research based on the study of patients having 6 widespread chronic diseases demonstrated that nearly half of the elderly patients with arthritis also had hypertension, 20% had cardiac disorders and 14% had type 2 diabetes. | Анализ десятилетнего австралийского исследования пациентов с шестью распространенными хроническими болезнями продемонстрировал, что около половины пожилых пациентов с артритом имеют артериальную гипертензию, 20 % - Сердечно-сосудистые заболевания, а 14 % - Сахарный диабет 2 типа. |
Prednisone could cause 'roid rage, which could cause hypertension, | "стероидную ярость", что вызвало гипертензию, - что привело к... |
There is also the increasing incidence of lifestyle diseases: diabetes, hypertension and cardiovascular disease, for example. | Отмечается также распространение болезней, связанных с образом жизни людей, такими как диабет, высокое давление и сердечно-сосудистые заболевания. |
Complications, i.e. disease conditions accompanying pregnancy, such as diabetes, hypertension or anaemia, were detected through an integrated, comprehensive health care programme, and each case received appropriate treatment. | В ходе проведения всеобъемлющей комплексной программы в области здравоохранения были отмечены осложнения, т.е. сопровождающие беременность болезненные симптомы, такие как диабет, высокое давление или анемия, и в каждом случае оказывалась соответствующая медицинская помощь. |