| The emergence and increase in non-communicable disease such as hypertension and Diabetes has compounded these challenges and has proven to be a severe strain on the health delivery system. | Эти проблемы усугубляются появлением и расширением неинфекционных заболеваний, таких как гипертензия и диабет, что серьезно затрудняет работу системы оказания медицинских услуг. |
| Yes, she was finding herself unable to walk up the stairs in our house to her bedroom, and after several months of doctors, she was diagnosed to have a rare, almost invariably fatal disease called pulmonary arterial hypertension. | Да, она обнаружила, что не может подняться по лестнице в нашем доме в свою спальню, и после нескольких месяцев обследований ей диагностировали редкую, почти неизбежно смертельную болезнь, которая называется лёгочная артериальная гипертензия. |
| Essential (primary) hypertension | Идиопатическая (первичная) гипертензия |
| Pulmonary hypertension and arteriosclerosis. | Легочная гипертензия и артериосклероз. |
| Marked hypertension with respiratory arrest. | Наблюдается гипертензия с остановкой дыхания. |