The 1982-86 hyperinflation would end up being the fourth largest ever recorded in the world. |
Гиперинфляция 1982-1986 годов стала четвёртой из когда-либо зарегистрированных в мире. |
The hyperinflation of 1992-1993 and several denominations of the Dinar did not allow the preparation of the macroeconomic balance for 1993. |
Гиперинфляция в период 1992-1993 годов и неоднократные деноминации динара не позволили подготовить макроэкономический баланс за 1993 год. |
These fanatics also believe that a return to the gold standard is inevitable as hyperinflation ensues from central banks' "debasement" of paper money. |
Эти фанатики верят, что возврат к золотому стандарту неизбежен, т.к. гиперинфляция происходит из-за «фальсификации» центральными банками бумажных денег. |
Encouragingly, certain indicators show improvements over the past five years: for instance, hyperinflation that was over 7,000 per cent was at 15 per cent at the time of the visit, and the negative growth of the 1980s was a positive growth of 12 per cent. |
Обнадеживает то, что за последние пять лет некоторые показатели уровня жизни улучшились: например, гиперинфляция, превышавшая 7000%, во время визита составляла 15%, а негативный рост 80-х годов сменился реальным ростом в размере 12%. |
The early reformers inherited a completely dysfunctional and obsolete economic system, with near hyperinflation and a huge foreign debt. |
В наследство от прошлого режима первым реформаторам досталась полностью нежизнеспособная и устаревшая экономическая система, почти гиперинфляция и огромный внешний долг. |