| The symptoms include tremors, hypertonia, hyperreflexia, hyperactivity, and vomiting and may last for up to three to six months. | Симптомы включают тремор, повышенный тонус мышц, гиперрефлексию, гиперактивность, рвоту и могут проявляться в течение 3-6 месяцев. |
| We would see the result of this in indirect effects, such as growing rates of asthma and hyperactivity in children. | Последствия этого могут быть косвенными, такими как растущее число случаев заболевания астмой и гиперактивность у детей. |
| In ADHD, it's often assumed that the hyperactivity causes the learning disability. | При СДВГ считается, что гиперактивность является причиной трудностей при учёбе. |
| So that means that these flies have two abnormalities, or phenotypes, as we geneticists call them, that one finds in ADHD: hyperactivity and learning disability. | Значит, у этих мушек наблюдаются два вида аномалий, или фенотитипов, как называют это генетики, которые встречаются при СДВГ - гиперактивность и трудности с учёбой. |
| So that means that these flies have two abnormalities, or phenotypes, as we geneticists call them, that one finds in ADHD: hyperactivity and learning disability. | Значит, у этих мушек наблюдаются два вида аномалий, или фенотитипов, как называют это генетики, которые встречаются при СДВГ - гиперактивность и трудности с учёбой. |
| I had no idea the hyperactivity meds Would make me fall asleep. | Я понятие не имел, что лекарства от гиперактивности заставят меня заснуть. |
| It may also be useful to treat symptoms of attention-deficit hyperactivity disorder (ADHD). | Он также может быть полезен для лечения симптомов синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ). |
| It is further concerned about the over-prescription of medication such as Ritalin for children with attention deficit and hyperactivity disorder. | Он обеспокоен также чрезмерно частым назначением таких медикаментов, как риталин, детям с диагнозом синдрома дефицита внимания и гиперактивности. |
| SCFS expressed concern over the use of drug chemical 'coshes' for children with conditions such as Attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) and for adults in residential care. | РКСМ выразил озабоченность в связи с использованием химических седативных препаратов для детей, страдающих синдромом гиперактивности с дефицитом внимания (СГДВ), а также для взрослых, находящихся в лечебных учреждениях. |
| The Committee is concerned about the increase in the prescription of psycho-stimulants to children and about excessive diagnoses of Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) or Attention Deficit Disorder (ADD), and in particular: | Комитет обеспокоен расширением практики назначения детям психостимуляторов и чрезвычайно широким распространением случаев диагностирования синдрома гиперактивности с дефицитом внимания (СГДВ) или синдрома дефицита внимания (СДВ), и в частности: |
| (b) Monitor the prescription of psychostimulants to children diagnosed with Attention Deficit Hyperactivity Disorder, including with an assessment of the increasing numbers of such children who are on medication as the first line of treatment; | Ь) контролировать назначение психостимуляторов детям с диагнозом синдрома дефицита внимания с гиперактивностью, в том числе проводить оценку растущего количества таких детей, проходящих первый курс медикаментозного лечения; |
| The New York Times has labeled Breggin as the nation's best-known Attention-deficit hyperactivity disorder (ADHD) critic. | Газета «Нью-Йорк Таймс» назвала П. Бреггина самым известным критиком синдрома дефицита внимания с гиперактивностью (СДВГ) в США. |
| The Committee is also concerned at the information that attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) and attention deficit disorder (ADD) are being misdiagnosed and therefore psychostimulant drugs overprescribed, despite the growing evidence of the harmful effects of these drugs. | Комитет также обеспокоен информацией о случаях неправильного установления диагноза синдрома дефицита внимания с гиперактивностью (СДВГ) и синдрома дефицита внимания (СДВ) и соответственно назначения психостимулирующих препаратов, несмотря на растущие свидетельства вредного эффекта этих препаратов. |
| And a final possibility is that there's no relationship at all between learning disabilities and hyperactivity, but that they are caused by a common underlying mechanism in ADHD. | И наконец, есть вариант, что вообще не существует никакой зависимости между трудностями при учёбе и гиперактивностью, и на самом деле, причиной того и другого является некий механизм, лежащий в основе СДВГ. |
| Children and adolescents with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder usually have the following three symptoms: inattentiveness, hyperactivity and weak impulse control. | У детей и подростков, страдающих синдромом дефицита внимания с гиперактивностью, обычно наблюдаются следующие симптомы: трудности концентрации внимания, гиперактивность и трудно управляемая импульсивность. |