| There's a hyena there that won't even crack a smile. | Там живёт гиена, которая не может выдавить из себя улыбку. |
| I can't help it if Stephanie's laugh travels like a hyena's. | Пол, я тут ни при чем, Стефани смеется громко, как гиена. |
| Unlike the other versions of Jungle Book, he is a bungling striped hyena (yet he is still referred to as a jackal as he was in the original story) who never seems to get anything right. | В отличие от других версий Книги джунглей, он - сбивающая с толку полосатая гиена (но его все еще называют шакалом, как он был в оригинальной истории), который, кажется, никогда ничего не понимает. |
| "Hyena gave me an F." | "Гиена мне поставила кол по английскому". |
| Not like an anxious hyena. | Не как бешеная гиена. |