| The study of streams and waterways in general is known as surface hydrology and is a core element of environmental geography. | Изучением ручьёв и водных путей занимается поверхностная гидрология и является основным элементом экологической географии. |
| In some cases, the authority was distributed according to the area of work, such as hydrology, mapping and surveys. | В некоторых случаях назначение такого органа зависит от областей деятельности, в частности таких, как гидрология, картирование и топографическая съемка. |
| (b) Definition of integrated planning principles that involves experts from different disciplines (e.g. navigation, hydrology, engineering, freshwater ecology and economics). | Ь) определение единых принципов планирования при участии экспертов в различных областях (например, навигация, гидрология, инженерное дело, экология пресных вод и экономика); |
| Pakistan appreciates the role played by IAEA in promoting the peaceful uses of nuclear energy in the diverse areas of power generation, health and medicine, agriculture, hydrology, industry, environment and basic sciences. | Пакистан высоко оценивает роль МАГАТЭ в содействии мирному использованию ядерной энергии в таких различных областях, как производство энергии, здравоохранение и медицина, сельское хозяйство, гидрология, промышленность, экология и фундаментальные науки. |
| Technical cooperation projects are having a positive humanitarian impact in the developing countries of Africa, Latin America, Asia and Eastern Europe in the fields of medicine, agriculture and food security, isotope hydrology, and nuclear energy infrastructure and sustainability | Реализация проектов технического сотрудничества оказывает положительное гуманитарное воздействие в развивающихся странах Африки, Латинской Америки, Азии и Восточной Европы в таких областях, как медицина, сельское хозяйство и продовольственная безопасность, изотопная гидрология, развитие ядерно-энергетической инфраструктуры и обеспечение устойчивости; |
| In that connection, knowledge of hydrology had increased in recent years, to the point where it was recognized that groundwater and surface water were usually interrelated. | В этой связи следует сказать, что в результате произошедшего за последние годы расширения гидрологических познаний сейчас признается, что грунтовые и поверхностные воды, как правило, взаимосвязаны. |
| This analysis should include, where applicable, information on, inter alia, hydrology, soils, risk of fires, pests and diseases; | В материалы такого анализа, когда это применимо, следует, в частности, включать информацию о гидрологических особенностях, почвах, риске пожаров, вредителях и болезнях; |
| A description of the present environmental conditions of the area including a description of climate, hydrology, soils, ecosystems, and the possible presence of rare or endangered species and their habitats | Ь) описание существующего состояния окружающей среды района, включая описание климата, гидрологических особенностей, почв, экосистем, а также возможного присутствия редких или находящихся под угрозой исчезновения видов и их сред обитания; |
| In Thailand, the Office of Hydrology and Water Management of the Royal Irrigation Department compiles meteorological and hydrological data and formulates flood management plans. | В Таиланде Управление гидрологии и водного хозяйства Королевского департамента ирригации ведет компиляцию метеорологических и гидрологических данных и разрабатывает планы борьбы с наводнениями. |
| The World Meteorological Organization (WMO) provides targeted support for gender mainstreaming in 187 member organizations dealing globally with meteorology and hydrology, including through technical conferences on the participation of women in meteorology and hydrology. | Всемирная метеорологическая организация (ВМО) оказывает адресную поддержку в деле внедрения гендерного подхода в 187 организациях-членах, которые занимаются вопросами метеорологии и гидрологии во всем мире, в том числе путем проведения технических конференций по вопросам участия женщин в работе метеорологических и гидрологических организаций. |
| Financial assistance from the European Union for research on river hydrology and on the development of climate numerical models. | Европейский союз оказывает финансовую помощь в проведении исследований по изучению гидрологического режима рек и разработке числовых климатических моделей. |
| The project is aimed at overcoming key barriers to biodiversity conservation and protecting the hydrology of the Paramo area. | Проект направлен на устранение главных барьеров, препятствующих сохранению биоразнообразия и защите гидрологического режима парамо. |
| The hydrological monitoring of Andean ecosystems initiative is a regional undertaking to generate, improve and share information related to Andean hydrology and the impacts of global change. | Инициатива по гидрологическому мониторингу андских экосистем является региональным мероприятием по сбору и повышению качества информации, касающейся гидрологического режима Анд и последствий глобальных изменений, и обмену ею. |
| The recovery pathways will be affected by global warming, sea-salt episodes, droughts, changing hydrology, etc. and these must be evaluated to understand the recovery. | На пути восстановления будут воздействовать глобальное потепление, эпизоды осаждения морской соли, засухи, изменение гидрологического режима и т.д., и все эти факторы необходимо проанализировать, чтобы понять процесс восстановления. |
| The Paramo Andino Project is a regional initiative that contributes to overcoming the main barriers to conservation of biodiversity and protection of Paramo hydrology. | Проект «Андские парамо» является региональной инициативой, которая призвана содействовать устранению главных барьеров, препятствующих сохранению биоразнообразия и защите гидрологического режима парамо. |
| In interpreting trends in water quality, particular attention should be paid to water-quantity data, since hydrology strongly affects water quality. | При интерпретации трендов изменения качества воды особое внимание следует уделять данным о количестве воды, поскольку гидрологические характеристики сильно влияют на ее качество. |
| Satellite imagery can be used to make an inventory of previous landslides and to collect data on relevant parameters concerning, among other things, soil, geology, slope, geomorphology, land use, hydrology and faults. | Спутниковые снимки могут использоваться для сбора полной хронологии оползней и выяснения необходимых параметров, таких как характер грунта, геологическое строение, крутизна ската, геоморфологические условия, характер землепользования, гидрологические характеристики и зоны сдвига горных пород. |