Английский - русский
Перевод слова Hydrogeology

Перевод hydrogeology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гидрогеологии (примеров 12)
The inventory compiles and explores information on shared groundwater systems and surface water basins in Western Asia, with an emphasis on hydrology, hydrogeology, water resource development and use, and the status of cooperation. В ходе этой инвентаризации проводится сбор и анализ информации о совместно используемых системах подземных вод и наземных водоемах в Западной Азии с уделением особого внимания гидрологии, гидрогеологии, освоению и использованию водных ресурсов и состоянию сотрудничества.
"Hydrogeology" describes the ability of the aquifer to store, transmit and discharge groundwaters. В "гидрогеологии" описывается способность водоносного горизонта накапливать, переносить и разгружать грунтовые воды.
Lecturer in Geophysics, Hydrogeology and Engineering Geology; Geology Department, School of Mines, UNZA. Преподаватель геофизики, гидрогеологии и инженерной геологии на геологическом отделении горного факультета Университета Замбии.
Department of Hydrogeology of the Ministry of Natural Resources and Environment, which, as a monitoring centre for chronic and accidental chemical and nuclear pollution of Belarus, initiates alerts/alarms and submits necessary information to the CCRE Департамент гидрогеологии министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, на котором как центре мониторинга хронического и аварийного химического и ядерного загрязнения Беларуси лежит задача сигнализировать об аварии и давать тревожное оповещение, а также представлять ЦУРЧС необходимую информацию;
I've got a couple of teams from hydrogeology cutting vent holes in the surface. Есть пара команд по гидрогеологии они сверлят отдушины на поверхность.
Больше примеров...
Гидрогеология (примеров 6)
The science of groundwaters, hydrogeology, is rapidly developing. Быстрыми темпами развивается наука о грунтовых водах - гидрогеология.
For example, the Argentine Fund for Horizontal Cooperation had processed a number of requests for projects in Bulgaria in such sectors as hydrogeology, foreign trade, debt renegotiation, macroeconomics and nuclear cooperation for peaceful purposes. Например, Аргентинский фонд горизонтального сотрудничества обработал ряд заявок на реализацию в Болгарии проектов в таких областях, как гидрогеология, внешняя торговля, пересмотр условий погашения задолженности, макроэкономика и сотрудничество в ядерной области в мирных целях.
Uses remote sensing techniques and data in geology, hydrogeology and tectonics. Landsat and SPOT images and aerial photography are used. Институт применяет технологию и данные дистанционного зондирования в таких областях, как геология, гидрогеология и тектоника, при этом используются изображения, получаемые со спутников "Лэндсат" и СПОТ, а также аэрофотоснимки.
(b) Hydrogeology: Studying the fresh water sources along the Lebanese marine-beach stretch. Ь) гидрогеология: разведка запасов пресной воды вдоль пляжной полосы морского побережья Ливана;
The Panel's expert consultants were retained, inter alia, in the fields of desert ecology and desert botany, terrestrial remediation techniques, geology, hydrogeology, chemistry, civil engineering, ordnance disposal, health risk assessment, statistics and remote sensing. В их число, в частности, входили специалисты в таких областях, как экология пустынь, флора пустынь, методы восстановления наземной среды, геология, гидрогеология, химия, гражданское строительство, обезвреживание боеприпасов, оценка риска для здоровья, статистика и дистанционное зондирование.
Больше примеров...
Гидрогеологией (примеров 2)
This initiative has included the development of low-cost manual drilling techniques, which are more readily taken up by local entrepreneurs and can rapidly expand water access in areas with suitable hydrogeology. Эта инициатива предусматривает разработку недорогих ручных методов бурения, которые с большей готовностью используются местными предпринимателями и могут быстро расширить доступ к воде в районах с подходящей гидрогеологией.
Aquifer systems extended beyond States' political boundaries, and the approach taken in managing aquifers should be based on the catchment basin, as the behaviour of water was closely linked within river basin and catchment basin hydrogeology and river basin topographic boundaries. Системы водоносных горизонтов простираются за пределы политических границ государств, и подход к управлению водоносными горизонтами должен основываться на водосборном бассейне, поскольку движение вод тесно связано с речным бассейном и водосборной гидрогеологией и топографическими границами бассейна.
Больше примеров...