| Yes, I'm trying to reach Humboldt County Records. | Да, я пытаюсь достать записи округа Гумбольдт. |
| The Wiyot people, who lived around Humboldt Bay, were particularly hard hit. | Племя вийот, жившее вокруг залива Гумбольдт, пострадало особенно сильно. |
| In Humboldt and San Francisco Bays, females drop their pups in beds of eelgrass that provide both shelter and food. | В заливах Гумбольдт и Сан-Франциско самки рожают в зарослях водорослей, которые обеспечивают новорождённым укрытие и пищу. |
| During his 1799-1804 travels in the Americas, Alexander von Humboldt encountered a giant saman tree near Maracay, Venezuela. | Во время своих путешествий 1799-1804 гг. в Северной и Южной Америке Александр фон Гумбольдт обнаружил гигантское дерево саман возле города Маракай, Венесуэла. |
| From 22 to 28 April 1944, Iowa supported air raids on Hollandia, Aitape, and Wakde Islands to support Army forces on Aitape, Tanahmerah Bay, and Humboldt Bay in New Guinea. | С 22 по 28 апреля 1944 года «Айова» участвовала в авианосных рейдах на Холландию, Айтапе и Вакде (en:Wakde) для поддержки армейских сил в Айтапе, в бухте Танамера (en:Tanahmerah Bay) и заливе Гумбольдт на Новой Гвинее. |
| The Amazonian Centre for Environmental Research "Alexander von Humboldt" created genetic banks of local vegetables. | Амазонский центр экологических исследований им. Александра Гумбольдта создал генетический банк местных растений. |
| Humboldt squid are carnivorous marine invertebrates that move in shoals of up to 1,200 individuals. | Кальмары Гумбольдта - хищные морские беспозвоночные; они перемещаются косяками до 1200 особей. |
| He was twice appointed a fellow of the German scientific Alexander von Humboldt Foundation (2006 in Marburg, 2010 in Münster) and the American Andrew W. Mellon Foundation (2004, 2010 Wolfenbüttel). | Дважды был стипендиатом престижного немецкого научного фонда Александра фон Гумбольдта (2006 Марбург, 2010 Мюнстер) и американского фонда Ендрю В. Меллона (2004, 2010, Вольфенбюттель). |
| The anchoveta population was greatly reduced during the 1972 El Niño event, when warm water drifted over the cold Humboldt Current, as part of a 50-year cycle, lowering the depth of the thermocline. | Численность анчоуса сильно снизилась во время Эль-Ниньо1972 года, когда тёплая вода прошла над холодным течением Гумбольдта, как часть 50-летнего цикла, понизив глубину термоклина. |
| And so you can see this current coming up - in this case, the Humboldt Current - that comes all the way out to the GalapagosIslands, and this deep undersea current, the Cromwell Current, thatupwells around the Galapagos. | Как вы видите, здесь поднимается течение, в данном случае -течение Гумбольдта. Оно проходит весь этот путь до Галапагосскихостровов. А это глубокое подводное течение - течение Кромвелла, которое поднимается к Галапагосским островам. |
| The one in Humboldt Park on Le Moyne? | Тот, что в Хамболдт Парк на Ле Мон? |
| Three girls found in Humboldt Park were all lured to Chicago via this Romeo's Facebook page. | Три девушки найдены в Хамболдт Парке, их всех заманили в Чикаго с помощью страницы этого Ромео. |
| And his address, was it East Street, Washington Street... Humboldt Street, or Main Street? | Это Ист стрит, Вашингтон стрит, Хамболдт стрит... или Мэйн стрит? |
| Humboldt park, ma'am. | Хамболдт парк, мадам. |
| Was it "East St", "Washington St", "Humboldt St"... or "Main Street"? | Это Ист стрит, Вашингтон стрит, Хамболдт стрит... или Мэйн стрит? |
| The properties of guano were first discovered by the great father of geography, Alexander von Humboldt. | Свойства гуано были впервые обнаружены великим отцом географии, Александром фон Гумбольдтом. |
| Motherby's own friendship with both Humboldt and Arndt is attested to by the longstanding correspondence between them. | О дружбе самого Мазерби с Гумбольдтом и Арндтом свидетельствует их длительная переписка. |
| With Alexander von Humboldt and Heinrich Berghaus, he was editor of the geographical journal "Annalen der erd, völker- und staatenkunde". | Вместе с Александром фон Гумбольдтом и Генрихом Бергхаусом редактировал географический журнал «Летопись земли, международные и государственные исследования» (Annalen der erd, völker- und staatenkunde). |
| Some results of these travels and of the important collections that had been made were reported on by Humboldt in 1826. | Некоторые результаты этих путешествий были опубликованы Гумбольдтом в 1826 году. |