It had 40 words in the language, which Von Humboldt wrote down and learned. | Он знал 40 слов из языка, которые фон Гумбольдт записал и выучил. |
The Wiyot people, who lived around Humboldt Bay, were particularly hard hit. | Племя вийот, жившее вокруг залива Гумбольдт, пострадало особенно сильно. |
His first role in cinema was Alexander von Humboldt in the German film Die Besteigung des Chimborazo. | Его первой ролью в кино стал Александр фон Гумбольдт в немецком фильме «Восхождение режиссёра де Чимборасо» в 1989 году. |
The refund relates to the claim for a "subsidiary motion", which KHD Humboldt originally classified as a component of its claim for contract losses. | В результате такого платежа "КХД Гумбольдт", по сути дела, получила обратно деньги, которые она уже заплатила "Сосьете женераль". |
He insisted that I was here, in Humboldt, this day this box. | И настоял на том, чтобы я поехала сюда, в Гумбольдт, именно в этот день и в этот дом. |
In short time after finishing university, Cioran goes to Germany as a scholar of the Humboldt foundation. | Вскоре после окончания университета Чоран оказывается в Германии, получив стипендию Фонда Гумбольдта. |
In 1854, acting on the recommendation of Alexander von Humboldt, the East India Company commissioned Hermann, Adolf, and Robert to make scientific investigations in their territory and particularly to study the Earth's magnetic field. | В 1854 году по рекомендации Александра фон Гумбольдта Британская Ост-Индская компания командирует Германа, Адольфа и Роберта для исследования интересующих её территорий, в том числе для изучения магнитного поля Земли. |
Karl August Varnhagen von Ense reproduced a report by Wilhelm von Humboldt, according to which King Frederick William IV was more satisfied with Maltzan than with any other of ministers, and had complete trust and confidence in him. | Карл Август Фарнгаген фон Энзе, ссылаясь на доклад Гумбольдта, отмечал, что король Фридрих Вильгельм IV доволен Мальтцаном больше, чем другими министрами, полностью доверяет ему и готов положиться на него в любом деле. |
In order to facilitate the preparation of subregional programmes in Latin America involving two or more countries, the Secretariat was currently reviewing the subregional programmes in place in East Africa and the Humboldt Current programme in Peru and Chile. | Для облегчения подготовки субрегиональных программ в Латинской Америке для двух или более стран Секретариат в настоящее время проводит обзор субрегиональных программ, осуществляемых в Вос-точной Африке, и программы по течению Гумбольдта в Перу и Чили. |
Since 1991 he has held a chair of modern history at the Humboldt University Berlin. | С 1991 года до ухода на пенсию в 2007 возглавлял кафедру современной истории в Берлинском университете имени Гумбольдта. |
The one in Humboldt Park on Le Moyne? | Тот, что в Хамболдт Парк на Ле Мон? |
Three girls found in Humboldt Park were all lured to Chicago via this Romeo's Facebook page. | Три девушки найдены в Хамболдт Парке, их всех заманили в Чикаго с помощью страницы этого Ромео. |
And his address, was it East Street, Washington Street... Humboldt Street, or Main Street? | Это Ист стрит, Вашингтон стрит, Хамболдт стрит... или Мэйн стрит? |
Humboldt park, ma'am. | Хамболдт парк, мадам. |
Was it "East St", "Washington St", "Humboldt St"... or "Main Street"? | Это Ист стрит, Вашингтон стрит, Хамболдт стрит... или Мэйн стрит? |
The properties of guano were first discovered by the great father of geography, Alexander von Humboldt. | Свойства гуано были впервые обнаружены великим отцом географии, Александром фон Гумбольдтом. |
Motherby's own friendship with both Humboldt and Arndt is attested to by the longstanding correspondence between them. | О дружбе самого Мазерби с Гумбольдтом и Арндтом свидетельствует их длительная переписка. |
With Alexander von Humboldt and Heinrich Berghaus, he was editor of the geographical journal "Annalen der erd, völker- und staatenkunde". | Вместе с Александром фон Гумбольдтом и Генрихом Бергхаусом редактировал географический журнал «Летопись земли, международные и государственные исследования» (Annalen der erd, völker- und staatenkunde). |
Some results of these travels and of the important collections that had been made were reported on by Humboldt in 1826. | Некоторые результаты этих путешествий были опубликованы Гумбольдтом в 1826 году. |