| He was a Member of the European Parliament (MEP) for Yorkshire and the Humber constituency. | Был депутатом Европейского парламента от избирательных округов Йоркшир и Хамбер. |
| Humber earned three Texas Little League state championships. | Хамбер трижды становился чемпионом техасской Литтл лиги. |
| This is completely inappropriate for tidal rivers (in the United Kingdom, examples are the Trent and the Humber), where vessel movements may be restricted to high tide. | Это совершенно неприемлемо для приливных рек (примерами таких рек в Соединенном Королевстве являются Трент и Хамбер), по которым плавание судов может быть ограничено периодами полной воды. |
| McMillan-Scott was elected as the MEP for York from 1984 to 1994, then MEP for North Yorkshire from 1994 to 1999, and an MEP for Yorkshire and the Humber from 1999 until 2014. | Макмиллан-Скотт был избран ДЭП для Йорка с 1984 по 1994 годы, а затем ЧЕП для Северного Йоркшира с 1994 по 1999 годы, и ЧЕП для Йоркшира и Хамбер с 1999 по 2014 годы. |
| River Humber, in winter: within a line from New Holland to Paull. | Река Хамбер: зимой: до линии, соединяющей Нью-Холленд и Полл. |
| The first Humber car was produced in 1898 was a three-wheeled tricar. | Первый носивший марку Humber автомобиль, выпущенный в 1898 году, был трёхколёсным. |
| In 1925 Humber moved into the production of commercial vehicles with the purchase of Commer. | В 1925 году Humber перекупил производственные мощности фирмы Commer, производившей коммерческие автомобили, таким образом выйдя на этот рынок. |
| In 1913 Humber was second only to Wolseley as the largest manufacturer of cars in the United Kingdom. | По состоянию на 1913 годы Humber был вторым крупнейшим производителей автомобилей в Великобритании. |
| Seven 80-gun ships were rebuilt to this specification before 1733 - the Lancaster in 1719-1722, Norfolk in 1718-1728, Cornwall in 1723-1726, Princess Caroline in 1724-1731, Humber in 1723-1726, Somerset in 1722(?)-1731 and Russell in 1729-1735. | До 1733 года по этим спецификациям были перестроены семь 80-пушечных кораблей - Lancaster в 1719-1722, Norfolk в 1718-1728, Cornwall в 1723-1726, Princess Caroline в 1724-1731, Humber в 1723-1726, Somerset в 1722(?)-1731 и Russell в 1729-1735. |
| It was first conceived in a small woodland glade filled with hemlocks at Roos in Yorkshire (where I was for a brief time in command of an outpost of the Humber Garrison in 1917, and she was able to live with me for a while). | Я впервые осознал это на небольшой лесной полянке, заполненной болиголовом возле Руса в Йоркшире (где я недолго находился на аванпосте Гарнизона Хамбер (англ. Humber Garrison) в 1917 году, и она могла немного пожить со мной). |
| During spring training, the Twins assigned Humber to Santana's former place in the Twins' clubhouse. | Во время весенних тренировок «Твинс» определили Хамбера на место Сантаны в клубном доме. |
| Now, that's as far north as the border as far west as Lancashire and as far south as the Humber. | Хорошо, он простирается на север до границы, на запад до Ланкашира и на юг до Хамбера. |
| How did the entire Mets' season come to depend so much on a young pitcher, Philip Humber, who had never started in the major leagues until last night? | Как может результат всего сезона "Метс" зависеть от молодого питчера Филипп Хамбера, который до вчерашнего вечера ни разу не выходил в стартовом составе?». |
| It was Humber's second start of the 2012 season and first career complete game. | Для самого Хамбера эта игра стала вторым стартом в сезоне и первой в карьере полной игрой. |
| Ryan himself refused to discuss the play after the game and offered nothing but praise for Humber. | Сам Райан после игры отказался комментировать действия судьи и саму игру, а только поздравил Хамбера. |