| Humber earned three Texas Little League state championships. | Хамбер трижды становился чемпионом техасской Литтл лиги. |
| River Humber, within a line from North Ferriby to South Ferriby | Река Хамбер: до линии, соединяющей Норт-Ферриби и Саут-Ферриби. |
| 0pened in 1937, this 27-million-dollar colossus is much like the Humber Bridge in Britain. | Открытый в 1937 году, этот колосс за 27 миллионов долларов... очень похож на мост Хамбер в Британии. |
| River Humber, in winter: within a line from New Holland to Paull. | Река Хамбер: зимой: до линии, соединяющей Нью-Холленд и Полл. |
| According to, Humber received a combined $3.7 million signing bonus and contract from the Mets. | Согласно Хамбер стоимость контракта с бонусами составила 3,7 млн долларов. |
| In 1925 Humber moved into the production of commercial vehicles with the purchase of Commer. | В 1925 году Humber перекупил производственные мощности фирмы Commer, производившей коммерческие автомобили, таким образом выйдя на этот рынок. |
| Seven 80-gun ships were rebuilt to this specification before 1733 - the Lancaster in 1719-1722, Norfolk in 1718-1728, Cornwall in 1723-1726, Princess Caroline in 1724-1731, Humber in 1723-1726, Somerset in 1722(?)-1731 and Russell in 1729-1735. | До 1733 года по этим спецификациям были перестроены семь 80-пушечных кораблей - Lancaster в 1719-1722, Norfolk в 1718-1728, Cornwall в 1723-1726, Princess Caroline в 1724-1731, Humber в 1723-1726, Somerset в 1722(?)-1731 и Russell в 1729-1735. |
| The Humber was renamed Princess Amelia in 1727 and was cut down a deck into a 66-gun ship in 1747-1748. | Humber был переименован в Princess Amelia в 1727 году и срезан до 66-пушечного в 1747-1748. |
| These were the four-cylinder Humber Hawk and the six-cylinder Humber Snipe and Humber Super Snipe. | В послевоенные годы основной модельный ряд компании включал в себя четырёхцилиндровый Humber Hawk и шестицилиндровый Humber Super Snipe. |
| With the financial support of Prudential Assurance, the two brothers bought some well-known British motor manufacturers, including Hillman, Humber, Singer, Sunbeam, Talbot, Commer and Karrier, controlling them through their parent, Rootes' 60-per-cent-owned subsidiary, Humber Limited. | При финансовой поддержке Prudential Assurance братья купили несколько британских автопроизводителей, включая Hillman, Humber, Singer, Sunbeam, Talbot, Commer и Karrier, контролируя их через материнскую компанию Humber Limited в которой братьям принадлежало 60 % акций. |
| During spring training, the Twins assigned Humber to Santana's former place in the Twins' clubhouse. | Во время весенних тренировок «Твинс» определили Хамбера на место Сантаны в клубном доме. |
| He seems to have been the effective overlord of Britain south of the Humber from the early 660s, though not overlord of Northumbria as his father had been. | Он, кажется, был эффективным повелителем Британии южнее Хамбера с начала 660-х годов, хотя и не был повелителем Нортумбрии как его отец. |
| Well, it lies on the River Leen with its southern boundary following the course of the River Trent, which flows from Stoke to the Humber. | Он расположен на реке Лин. Южная его граница простирается вдоль реки Трент, что течёт от Стока до Хамбера. |
| By 918 the Danes south of the Humber had submitted to Edward the Elder, and by 926 Northumbria was under the control of King Æthelstan. | К 918 году датчане к югу от Хамбера присоединились к Эдуарду Старшему, к 926 году Нортумбрия находилась под контролем короля Этельстана. |
| Ryan himself refused to discuss the play after the game and offered nothing but praise for Humber. | Сам Райан после игры отказался комментировать действия судьи и саму игру, а только поздравил Хамбера. |