Discovering that they are late for hula class, they use their hovercraft to get there. | Узнав, что они опаздывают на занятия хула, они используют воздушный транспорт. |
The family (along with David) then performs Lilo's hula dance together on the empty stage of the competition. | Семья (вместе с Дэвидом) выполняет танец хула Лило вместе на пустой сцене конкурса. |
At 1030 hours the Lahad militia prevented a funeral procession from using the Bayt Yahun crossing so that the deceased, Safiyah Faw'ani, could be buried in Hula, her home town. | В 10 ч. 30 м. боевики ополчения Лахда не пропустили похоронную процессию, следующую в город Хула для погребения ранее проживавшей в нем Сафии Фавани, через контрольно-пропускной пункт в Байт-Яхуне. |
Tarantula, hula, hula, hula, too... | Тарантул, хула, хула, хула, туу... |
An explosive charge was detonated on a dirt road in the town of Hula, killing three children. | На грунтовой дороге в городе Хула произошел разрыв подрывного заряда, в результате чего погибло трое детей. |
The client militia prevented the inhabitants of Mays al-Jabal, Hula, Blida and Aytrun from leaving for the liberated areas. | Силы произраильского ополчения помешали жителям Мейс-эль-Джебеля, Хулы, Блиды и Айаруна уйти в освобожденные районы. |
For unknown reasons, the Lahad militia prevented the inhabitants of Hula from crossing into the liberated areas by way of the Bayt Yahun crossing. | По неизвестным причинам ополченцы Лахад воспрепятствовали проходу жителей Хулы в освобожденные районы через пункт пересечения в Байт-Яхуне. |
Hezbollah subsequently fired several anti-aircraft rounds from its positions near Shaqra, Hula and Alma ash Shab, with shrapnel landing near Shelomi. | В ходе некоторых полетов самолеты преодолевали звуковой барьер. «Хезболла» в ответ произвела впоследствии несколько выстрелов из зенитных орудий со своих позиций вблизи Шакры, Хулы и Альмы-эш-Шабы; осколки снарядов были обнаружены вблизи деревни Шеломи. |
Hula kahiko is performed today by dancing to the historical chants. | В настоящее время разновидность хулы кахико исполняется под песнопения на историческую тематику. |
The Lahad proxy militia prevented the inhabitants of Aytrun, Mays al-Jabal, Blida and Hula from leaving for the liberated areas by way of the Bayt Yahun crossing. | Боевики произраильского ополчения Лахад не разрешали жителям Айтруна, Мейс-эль-Джабаля, Блиды и Хулы проследовать в освобожденные районы через контрольно-пропускной пункт в Байт-Яхуне. |
At 1610 hours the Lahad militia shot a direct-fire projectile at an outlying area of Shaqra from its position at Hula. | В 16 ч. 10 м. со своей позиции в Хуле боевики Лахда произвели выстрел прямой наводкой по окрестностям Шакры. |
At 2340 hours occupation forces fired a number of artillery shells at the outskirts of Majdal Silm and at Wadi al-Saluqi from the Hula position. | В 23 ч. 40 м. оккупационные силы произвели со своей позиции в Хуле несколько артиллерийских выстрелов по окрестностям Мадждель-Сельма и по Вади-эс-Салуки. |
In that context, it wishes to present the preliminary findings of the national committee of investigation into the horrific and disgraceful Hula massacre. | В этом контексте Сирия хотела бы представить предварительные выводы, сделанные национальным комитетом по расследованию обстоятельств чудовищной, ужасающей кровавой расправы в Хуле. |
Between 1410 and 1500 hours the collaborators' militia directed medium-weapons fire at areas around the positions at Hula and Bayt Yahun, igniting a fire outside Tibnin that destroyed an area of 25,000 square metres. | Между 14 ч. 10 м. и 15 ч. 00 м. силы произраильского ополчения вели огонь из оружия среднего калибра по районам вокруг позиций в Хуле и Байт-Яхуне, в результате чего за пределами Тибнина начался пожар, который уничтожил район размером 25000 кв. км. |
Condemning the Hula massacre in the Syrian governorate of Homs, in which scores of innocent civilians, including children and women, lost their lives, | осуждая массовую резню в Хуле, сирийская мухафаза Хомс, в ходе которой погибло много невинных мирных жителей, включая детей и женщин, |
Well, you're missing all of this hula dancing. | Да ты пропускаешь все гавайские танцы. |
You mean the hula shirts you were flying in? | Вы про гавайские рубахи, в которых вы летали,... |
Wednesdays I go hula hooping. | По средам я танцую гавайские танцы. |
But I'm an actress, and when I see a word, I bring it to life, just like I did in not so well-received production of "Wood for Laney" - story of Hawaiian mother with wooden arms, who desperately wanted to dance hula. | Но я актриса, и когда я вижу слово, я должна дать ему жизнь, как в не очень хорошо принятой постановке "Леса для Лэйни" - истории гавайской матери с деревянными руками, отчаянно хотевшей танцевать гавайские танцы. |
Muumuus are no longer as widely worn at work as the aloha shirt, but continue to be the preferred formal dress for weddings and festivals such as the Merrie Monarch hula competition. | В настоящее время муу-муу уже не столь широко носимы в будни и на работе, как гавайские рубашки, но продолжают оставаться предпочтительным вечерним нарядом для свадеб и фестивалей, таких как танцевальный конкурс хулы «Мерри Монарх». |
And you are working as a hula girl. | А работаешь гавайской девочкой. |
But I'm an actress, and when I see a word, I bring it to life, just like I did in not so well-received production of "Wood for Laney" - story of Hawaiian mother with wooden arms, who desperately wanted to dance hula. | Но я актриса, и когда я вижу слово, я должна дать ему жизнь, как в не очень хорошо принятой постановке "Леса для Лэйни" - истории гавайской матери с деревянными руками, отчаянно хотевшей танцевать гавайские танцы. |
And to score Hula Girl's number. | И чтобы получить номер той гавайской девочки. |
They say she learned hula dancing in Hawaii and used to star at the prestigious SKD | Говорят, что она училась танцевать хулу на Гавайях, выступала с известной труппой. |
All the greetings the front desk people practiced, all the hula dancing them girls were practicing... | Столько труда ушло на подготовку к открытию, девушки учились танцевать хулу... |
Did you get me those Hula Hoops? | Да-да. Ты достал мне те колечки? |
Did you get me those Hula Hoops? | Ты достал мне те колечки? |
Last week, I asked you to get those Bovril Hula Hoops. | Как насчет прошлой недели, когда я попросил тебя достать Боврильские мясные колечки И где они? |