| So "hula" at your girl! | Скажи "Хула" своей девочке. |
| While at the hula class, Kumu announces that Lilo and her classmates have to prepare to perform at the local May Day festival. | В классе хула Куму объявляет, что Лило и её одноклассники должны подготовиться для местного фестиваля. |
| Meanwhile, Stitch's uncontrollable destructive behavior drives a wedge between him and Lilo and threatens to ruin her chances for success at the hula competition. | Между тем неконтролируемое деструктивное поведение Стича грозит разрушить шансы Лило на победу в конкурсе хула. |
| Without further ado, introducing the Hula Girls! | Без лишних слов хочу представить вам Хула Гёлз! |
| Ladies and gentlemen, a warm welcome for tonight's hula girls. | Дамы и господа, давайте поприветствуем наших красоток хула. |
| IDF helicopters also fired four missiles at Hizbollah positions near Hula causing a fire at one position. | Кроме того, вертолеты ИДФ выпустили четыре ракеты по позициям «Хезболлы» в районе Хулы, в результате чего на одной из позиций начался пожар. |
| From Folk Dance to Hula Dance: | [От народных танцев до хулы: |
| For unknown reasons, the Lahad militia prevented the inhabitants of Hula from crossing into the liberated areas by way of the Bayt Yahun crossing. | По неизвестным причинам ополченцы Лахад воспрепятствовали проходу жителей Хулы в освобожденные районы через пункт пересечения в Байт-Яхуне. |
| Demonstrations on the Lebanese side of the Blue Line occurred periodically at points of friction identified in my previous reports, namely Sheikh Abbad Hill, east of Hula, and Fatima gate, west of Metulla. | В очагах напряженности, указывавшихся в моих предыдущих докладах, а именно в районе холма Шейх-Аббад, к востоку от Хулы, и в районе ворот Фатимы к западу от Метуллы, с ливанской стороны «голубой линии» периодически проходили демонстрации. |
| For unknown reasons, during the morning the Lahad collaborators' militia prevented the inhabitants of Blida, Hula and Mays al-Jabal from leaving for the free areas. | По невыясненным причинам утром в этот день боевики произраильского ополчения Лахда не разрешили жителям Блиды, Хулы и Майс-эль-Джебеля покинуть свободные районы. |
| Now, every hula move has a meaning behind it | Каждое движение в хуле имеет своё значение. |
| At 1610 hours the Lahad militia shot a direct-fire projectile at an outlying area of Shaqra from its position at Hula. | В 16 ч. 10 м. со своей позиции в Хуле боевики Лахда произвели выстрел прямой наводкой по окрестностям Шакры. |
| At 2340 hours occupation forces fired a number of artillery shells at the outskirts of Majdal Silm and at Wadi al-Saluqi from the Hula position. | В 23 ч. 40 м. оккупационные силы произвели со своей позиции в Хуле несколько артиллерийских выстрелов по окрестностям Мадждель-Сельма и по Вади-эс-Салуки. |
| In that context, it wishes to present the preliminary findings of the national committee of investigation into the horrific and disgraceful Hula massacre. | В этом контексте Сирия хотела бы представить предварительные выводы, сделанные национальным комитетом по расследованию обстоятельств чудовищной, ужасающей кровавой расправы в Хуле. |
| Between 1410 and 1500 hours the collaborators' militia directed medium-weapons fire at areas around the positions at Hula and Bayt Yahun, igniting a fire outside Tibnin that destroyed an area of 25,000 square metres. | Между 14 ч. 10 м. и 15 ч. 00 м. силы произраильского ополчения вели огонь из оружия среднего калибра по районам вокруг позиций в Хуле и Байт-Яхуне, в результате чего за пределами Тибнина начался пожар, который уничтожил район размером 25000 кв. км. |
| Well, you're missing all of this hula dancing. | Да ты пропускаешь все гавайские танцы. |
| You mean the hula shirts you were flying in? | Вы про гавайские рубахи, в которых вы летали,... |
| Wednesdays I go hula hooping. | По средам я танцую гавайские танцы. |
| But I'm an actress, and when I see a word, I bring it to life, just like I did in not so well-received production of "Wood for Laney" - story of Hawaiian mother with wooden arms, who desperately wanted to dance hula. | Но я актриса, и когда я вижу слово, я должна дать ему жизнь, как в не очень хорошо принятой постановке "Леса для Лэйни" - истории гавайской матери с деревянными руками, отчаянно хотевшей танцевать гавайские танцы. |
| Muumuus are no longer as widely worn at work as the aloha shirt, but continue to be the preferred formal dress for weddings and festivals such as the Merrie Monarch hula competition. | В настоящее время муу-муу уже не столь широко носимы в будни и на работе, как гавайские рубашки, но продолжают оставаться предпочтительным вечерним нарядом для свадеб и фестивалей, таких как танцевальный конкурс хулы «Мерри Монарх». |
| And you are working as a hula girl. | А работаешь гавайской девочкой. |
| But I'm an actress, and when I see a word, I bring it to life, just like I did in not so well-received production of "Wood for Laney" - story of Hawaiian mother with wooden arms, who desperately wanted to dance hula. | Но я актриса, и когда я вижу слово, я должна дать ему жизнь, как в не очень хорошо принятой постановке "Леса для Лэйни" - истории гавайской матери с деревянными руками, отчаянно хотевшей танцевать гавайские танцы. |
| And to score Hula Girl's number. | И чтобы получить номер той гавайской девочки. |
| They say she learned hula dancing in Hawaii and used to star at the prestigious SKD | Говорят, что она училась танцевать хулу на Гавайях, выступала с известной труппой. |
| All the greetings the front desk people practiced, all the hula dancing them girls were practicing... | Столько труда ушло на подготовку к открытию, девушки учились танцевать хулу... |
| Did you get me those Hula Hoops? | Да-да. Ты достал мне те колечки? |
| Did you get me those Hula Hoops? | Ты достал мне те колечки? |
| Last week, I asked you to get those Bovril Hula Hoops. | Как насчет прошлой недели, когда я попросил тебя достать Боврильские мясные колечки И где они? |