| I said huff, not smoke. | Я сказал нюхать, не курить. |
| And when I remember that, I don't want to huff lighter fluid anymore. | И когда я помню об этом, я больше не хочу нюхать газ из зажигалок. |
| Huff, smoke, whatever. | Нюхать, курить, неважно. |
| They huff with it, or sell it to gangs. | Они будут нюхать ее или продадут бандам. |
| You're going to want to huff a little glue and drink some beer. | Ты захочешь нюхнуть немного клея и выпить немного пива. |
| You want to huff some of this glue with me? | Хочешь нюхнуть немного клея? - Нет! |
| Good to see you, Huff. | Отлично выглядишь, Хафф. |
| REPORTER: And now we have Ellen Huff live just moments... | А сейчас в прямом эфире Эллен Хафф... |
| ELLEN: Welcome to Open and Shut with Ellen Huff, a true crime podcast investigating the unsolved murder of college athlete | Добро пожаловать в "Предельно ясно" с Эллен Хафф - передачи о настоящих преступлениях. |
| Ms. Huff (Teach the Children International) suggested that, the United Nations should collect data on all aspects of the situation in Western Sahara as that would greatly help the non-governmental organizations seeking to assist the people. | Г-жа Хафф (Международный фонд для обучения детей) предлагает, чтобы Организация Объединенных Наций собрала данные обо всех аспектах, касающихся ситуации в Западной Сахаре, поскольку это в значительной мере облегчит деятельность неправительственных организаций в их стремлении оказать помощь населению. |
| Ms. Huff (Teach the Children International) said that those who suffered the most, the average people in the Tindouf camps, needed programmes that would enhance their lives and self-esteem more than they needed second-hand shuttle diplomacy. | Г-жа Хафф (Международный фонд для обучения детей) говорит, что тем, кто больше всего пострадал - обычным людям в лагерях Тиндуфа, - больше нужны программы, которые позволят улучшить их жизнь и укрепить чувство собственного достоинства, чем чья-то «челночная дипломатия». |
| But we didn't kill Huff for any payback. | Но мы не убивали Хаффа в отместку. |
| Somebody killed Huff to start the feud back up. | Кто-то убил Хаффа чтобы разжечь вражду заново. |
| About five months ago, Little Paul and Reggie found out Achey here was cooking for Huff and Benny. | Около пяти месяцев назад, Малыш Пол и Реджи нашли Эги, который варил мет для Хаффа и Бенни. |
| And who told you for a fact that Beltran killed Huff? | И кстати, кто сказал вам, что Белтран убил Хаффа? |
| Shook down the skinheads who were running it, found out Huff and Benny had set it up. | Мы тряхнули скинхедов, которые там работали, и выяснил что они работают на Хаффа и Бенни. |
| On 22 February 2012, Desmond Child announced on his Twitter account that Tyler had been recording some of his songs in Nashville with David Huff as producer. | 22 февраля 2012 года Десмонд Чайлд объявил в своем Твиттере, что Тайлер записывает некоторые из своих песен в Нэшвилле с продюсером Дэвидом Хаффом. |
| Emma Frost and Matthew Graham were set to serve as showrunners in addition to executive producing alongside Colin Callender, Scott Huff, Charlie Pattinson, and Charlie Hampton. | Шоураннерами были назначены Эмма Фрост и Мэттью Грэм, которые также выступили исполнительными продюсерами наряду с Колином Кэллендером, Скоттом Хаффом, Чарли Паттинсоном и Чарли Хэмптоном. |