Английский - русский
Перевод слова Horseshoe
Вариант перевода Подкова

Примеры в контексте "Horseshoe - Подкова"

Примеры: Horseshoe - Подкова
You see, it's a horseshoe. Видишь? Эта бухта как подкова.
The most expensive lucky horseshoe in the shop. Самое дорогое - подкова на счастье.
A horseshoe should bring good luck to me, my wife and our family. А подкова должна принести удачу как мне с женой, так и нашим близким.
You bring me luck, like a lucky horseshoe. Ты мне приносишь удачу - как счастливая подкова.
Gesar also has a number of magic attributes: white horse, saddle, horseshoe, sword and lock. Гэсэр также имеет ряд волшебных атрибутов: белый конь, седло, подкова, меч и замок.
This horseshoe is protecting us from all things Pyrippus. Эта подкова защищает нас от всех воздействий Пириппуса.
In lore, the horseshoe symbolizes protection. В преданиях, подкова символизирует защиту.
Inside a casino, there's a gorgeous green horseshoe filled with four million in cash. Внутри казино, есть пышная зелёная подкова забитая четырьмя лямами наличкой.
A horseshoe's not a weapon, it's a parlour game. Подкова это не оружие, это салонная игра.
In lore, the horseshoe symbolizes protection, wards off evil, and brings good luck... В знаниях, подкова символизирует защиту, подопечных от зла, и приносит удачу...
Yes, and I think that Horseshoe can control it. Да, и я думаю, что подкова может контролировать его.
's like a silver horseshoe. Они как серебряная подкова.
Star, clover, horseshoe. Звезда, клевер, подкова.
"Every blacksmith of the happiness", "horseshoe for good luck" - in people's minds blacksmiths always ototozhnyuvalysya with good deeds and positive feelings. «Каждый кузнец своего счастья», «подкова на счастье» - в сознании людей кузнецы всегда отождествлялись с хорошими делами и позитивными чувствами.
The villages of Moryntsi, Kyrylivka and Budysche are considered a "golden horseshoe" of Shevchenko's native area. Taras Shevchenko strolled there a lot as a child. Моринцы, Кирилловка, Будище - это «золотая подкова» шевченковского края, места, исхоженные малым Тарасом и постоянно присутствующие в его произведениях.
The Cosmic Horseshoe is the nickname given to a gravitationally lensed system of two galaxies in the constellation Leo. Космическая подкова - название, данное системе из двух гравитационно-линзированных галактик в созвездии Льва.
At about 3 pp. m., Sheridan's 1,500 men, Davis's 2,500, Negley's 2,200, and 1,700 men of other detached units were at or near McFarland's Gap just 3 miles away from Horseshoe Ridge. Итого около 15:001500 солдат Шеридана, 2500 солдат Дэвиса, 2200 солдат Неглей и 1700 человек прочих подразделений находились на пути к МакФарланскому ущелью, всего в 3 милях от хребта Подкова.
If this is supposed to be a horseshoe, the poor horse has very strange feet. Если это подкова, у бедной лошади очень странные ноги.
I was cruising along. I tried to beat that blackjack game at the Horseshoe Club in Brooklyn. Хотел срубить деньжат в "Блэк Джек" в Бруклине, в клубе "Подкова".
So, what answer did the Nobel-prize-winning Danish physicist Niels Bohr give when asked, "Why have you got a horseshoe on your wall?" Что ответил Нобелевский лауреат датский физик Нильс Бор, когда его спросили: "Почему у вас на стене висит подкова?"
Golden Horseshoe Restaurant about a mile away. Ресторан "Золотая подкова" в полутора километрах отсюда.
He was not granted a license to open the Horseshoe Casino until December 5, 1952. Он не получал лицензию на открытие казино «Подкова» до 5 декабря 1952 года.
The story is consistently said to have taken place in 1949 at the Horseshoe Casino, a casino that did not exist for another year and a half. Согласно истории Игра состоялась в 1949 году, в казино «Подкова» (Horseshoe Casino), которое однако было открыто через полтора года.
And that is a horseshoe on that napkin, probably from a-a bar in town that has "horseshoe" in the name. А на салфетке мы видим подкову, возможно, она из какого-то бара, в названии которого есть слово "подкова".
Operation Horseshoe was the name given by the Bulgarian government to an alleged plan of ethnic cleansing of Kosovo Albanians to be carried out by Serbian Police and the Yugoslav Army. Операция «Подкова» - план по этнической чистке косовских албанцев сербской полицией и югославской армией, названный так болгарским правительством.