| My horoscope didn't say anything about this! | Мой гороскоп не предупреждал об этом! |
| But in a county where Nancy Reagan's horoscope can affect foreign policy... we should keep an open mind. | Но в стране, где гороскоп Нэнси Рейган имел влияние на внешнюю политику... мы должны учитывать все возможности. |
| Emily, maybe this is that romantic encounter your horoscope foretold. | Эмили, а вдруг это та самая романтическая встреча, которую предсказывал твой гороскоп. |
| I do not doubt what it says, but that is not your horoscope, on account of the computer server that sends out the horoscopes having met with a most unfortunate accident earlier in the day. | Я и не сомневаюсь, что написано, но это не ваш гороскоп, поскольку компьютерный сервер, который отсылает гороскопы, в тот день постиг неблагоприятный случайный сбой. |
| I don't believe in fate or destiny or horoscopes, but I can't say I'm surprised things turned out this way. | Я не верю в судьбу или участь, или гороскоп, но не могу сказать, что удивлён, что именно так всё сложилось. |