| Metabolic functions produce a potentially disruptive hormonal imbalance. | Метаболические функции создают потенциально опасный гормональный дисбаланс. |
| We're all horrifically hormonal at's totally normal. | В этом возрасте гормональный всплеск - это вполне нормально |
| Your hormonal and chemical imbalances, due to sleep deprivation, will work to our benefit, and all of that before you start blacking out at hour 36. | Твой гормональный и химический дисбаланс из-за лишения сна, будет работать в нашу пользу и все это будет до того, как ты начнешь вырубаться на 36 часе. |
| We'll watch your hormonal balance. | Мы будем отслеживать ваш гормональный фон. |
| He had XX chromosomes, and in the womb, his adrenal glands were in such high gear that it created, essentially, a masculine hormonal environment. | У него была пара хромосом ХХ, но из-за того, что на зародышевой стадии его надпочечники вырабатывали огромное количество андрогенов, ими был создан мужской гормональный фон. |
| I've tricked my neurochemical and hormonal production emission cycles to activate in my waking states, so... you know, I need less sleep than normal humans. | Я смог обмануть свой обмен веществ и циклы процессов выработки гормонов, чтобы заставить организм бодрствовать, поэтому... ты знаешь, что я сплю меньше, чем обычные люди. |
| As adolescents, your decision-making process is compromised by hormonal changes. | Поскольку вы подростки, все ваши действия определяются игрой гормонов. |
| I told her you were upset and sorry, and she says she thinks she's probably a bit hormonal. | Я сказала, что ты расстроена и сожалеешь, А она говорит, что, возможно, это у нее из-за гормонов. |
| I'm obviously still hormonal. | Очевидно, я все еще слишком эмоциональна от гормонов. |
| Okay? I am hormonal. | Я под действием гормонов. |
| I'm wildly hormonal, riding out massive, unpredictable mood swings. | Во мне дико играют гормоны, я выбираюсь из массивных, непредсказуемых смен настроения. |
| Look, these girls are young, they're hormonal, if you're halfway decent-looking and under 50 - they do flirt. | Слушайте, эти девушки молоды, у них играют гормоны, если вы хоть чуточку достойно выглядите и моложе 50, они флиртуют. |