Tillman must've gone to Hondo next and convinced him it was worth ignoring regulations in order to have the chance to fly something like that. |
Наверное, потом Тиллман обратился к Хондо и убедил его, что шанс полетать на чём-то подобном стоит того, чтобы игнорировать инструкции. |
Hondo, isn't that a straight flush? |
Хондо, а разве они не по порядку? |
Hondo, where the hell are you? |
Хондо, где ты, черт побери? |
Any word from Hondo's team? |
Есть вести про отряд Хондо? |
They did show with a huge army that they thought would be enough to get the better of me! Hondo! |
Они думают, этого будет достаточно заполучить меня, Хондо! |