When we become insulin-resistant, the homeostasis in that balance deviates from this state. | Так вот, когда появляется инсулинорезистентность, нарушается равновесие гомеостаза. |
Studies suggest that NGF circulates throughout the entire body via the blood plasma, and is important for the overall maintenance of homeostasis. | Существует доказательство того, что NGF циркулирует по всему телу и имеет большое значение для поддержания гомеостаза. |
The potassium gradient is critically important for many physiological processes, including maintenance of cellular membrane potential, homeostasis of cell volume, and transmission of action potentials in nerve cells. | Градиент калия является критически важным для многих физиологических процессов, включая поддержку клеточного мембранного потенциала, гомеостаза объема клеток и передачи потенциалов действия в нервных клетках. |
Metabolically, the insulin receptor plays a key role in the regulation of glucose homeostasis, a functional process that under degenerate conditions may result in a range of clinical manifestations including diabetes and cancer. | Инсулиновый рецептор играет ключевую роль в регуляции гомеостаза глюкозы, функционального процесса, который при дегенеративных условиях может привести к ряду клинических проявлений, в том числе диабету и раку. |
It is not oxygen deprivation itself that precipitates cell death, but rather without oxygen the cell can not make the ATP it needs to regulate ion concentrations and maintain homeostasis. | Не сам дефицит кислорода приводит к гибели клеток, а, скорее, без кислорода клетка не может производить АТФ, который требуется ей для регулирования концентрации ионов и поддержания гомеостаза. |
Homeostasis emphasizes the body's inherent self-healing abilities. | Гомеостаз делает акцент на внутренних способностях самовосстановления организма. |
Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH. | Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или рН. |
It's a delicate homeostasis, and it doesn't function properly if there are two Holmeses and no Watsons. | Это тонкий гомеостаз. И эта формула не работает, когда в ней два Холсма без всяких Ватсон. |
Homeostasis is the ability of an open system to regulate its internal environment to maintain stable conditions by means of multiple dynamic equilibrium adjustments that are controlled by interrelated regulation mechanisms. | Гомеостаз - способность открытых систем регулировать свою внутреннюю среду так, чтобы поддерживать её постоянство посредством множества корректирующих воздействий, направляемых регуляторными механизмами. |
Available toxicity data shows that BDE-209, similar to other PBDEs, may act as an endocrine disruptor, and interfere with TH homeostasis in fish, amphibians, rat, mice and humans, and possibly steroid hormone homeostasis. | Имеющиеся данные о токсичности позволяют понять, что БДЭ-209, как и другие ПБДЭ, может приводить к эндокринным нарушениям и влиять на гомеостаз тиреоидных гормонов у рыб, земноводных, крыс, мышей и человека, а также, возможно, влиять на гомеостаз стероидных гормонов. |
We're keeping things, you know, homeostasis. | Мы стараемся держать всё, ну ты знаешь, в гомеостазе. |
HBCDD was observed to cause effects in repeated dose studies in liver, thyroid gland and thyroid hormone homeostasis. | Было обнаружено, что ГБЦДД вызывает последствия в исследованиях повторной дозы в печени, щитовидной железе и гомеостазе тиреоидного гормона. |
In regards to other functions, another study shows that the CLOCK/BMAL1 complex upregulates human LDLR promoter activity, suggesting the Arntl gene also plays a role in cholesterol homeostasis. | Что касается других функций, то в другом исследовании показано, как комплекс CLOCK:BMAL1 повышает активность промотора LDLR человека, показывая, что ген Arntl также играет роль в гомеостазе холестерина. |
Sociologists and psychologists may refer to stress homeostasis, the tendency of a population or an individual to stay at a certain level of stress, often generating artificial stresses if the "natural" level of stress is not enough. | Социологи и психологи могут говорить о стрессовом гомеостазе - стремлении популяции или индивида оставаться на определённом стрессовом уровне, зачастую искусственно вызывая стресс, если «естественного» уровня стресса недостаточно. |
It has now been clearly established that glycans are major constituents of the skin and play a decisive role in skin homeostasis. | Теперь уже полностью доказано, что гликаны являются главными веществами в составе кожи и играют основную роль в её гомеостазе. |
The gab operon contributes to homeostasis of polyamines such as putrescine, during nitrogen-limited growth. | ГАМК-оперон способствует гомеостазу полиаминов, таких как путресцин в ходе роста при ограниченнии азота. |
An ideal biomaterial for cell encapsulation should be one that is totally biocompatible, does not trigger an immune response in the host and does not interfere with cell homeostasis so as to ensure high cell viability. | Идеальный биоматериал для инкапсуляции клеток должен быть тот, который полностью биосовместим и не вызывает иммунную реакцию у хозяина, и не мешает клеточному гомеостазу, такой чтобы обеспечить высокую жизнеспособность клеток. |
The gab operon is also known to contribute to polyamine homeostasis during nitrogen-limited growth and to maintain high internal glutamate concentrations under stress conditions. | ГАМК-оперон также известен содействием гомеостазу полиаминов в течение роста при ограничении азота и поддержанию высоких концентраций внутреннего глутамата в условиях стресса. |