Английский - русский
Перевод слова Hologram

Перевод hologram с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голограмма (примеров 124)
I'm not a hologram like my predecessor. Я не голограмма, как мой предшественник.
I think it's some kind of hologram. Я думаю, что это какая-то голограмма.
And even if it were true, I'm only a hologram and I have no memory of those events. Да даже если это правда, я только голограмма, и я не могу помнить о тех событиях.
Leonard's hologram said We need to get all the pieces together Before they regenerate, Голограмма Леонарда сказала, что мы должны собрать все куски вместе до начала регенерации,
You've got a hologram at the helm. у вас голограмма за рулём.
Больше примеров...
Голографическую (примеров 3)
Why don't I project my clothes hologram onto their visual cortexes, too? Почему бы мне не спроецировать свою голографическую одежду и на их зрительные центры тоже?
The new series includes slight changes, notably the inclusion of the face of the mythological princess Europa in the watermark and in the hologram stripe. Новая серия включает в себя незначительные изменения, в частности, добавлен портрет мифологической принцессы Европы в виде водяного знака и на голографическую ленту.
Looks like a hologram projection. Напоминает голографическую проекцию, Сэр.
Больше примеров...
Голографическим (примеров 4)
The tricky part is, it'll be protected by a hologram shell, so whoever disarms it will have to do so by feel. Хитрость в том, что она будет защищена голографическим щитом, так что, кто бы не пытался отключить ее, ему придется делать это на ощупь.
They're removing the hologram satellite Они бьют по голографическим спутникам!
Beginning in 2005, the Visa standard was changed to allow for the hologram to be placed on the back of the card, or to be replaced with a holographic magnetic stripe ("HoloMag"). В начале 2005 г. стандарт Visa был изменён с целью создания в задней части карты магнитной полосы с голографическим элементом («HoloMag»)...
Our goal is the hologram satellite Ведите огонь только по голографическим спутникам!
Больше примеров...