I'm not a hologram like my predecessor. | Я не голограмма, как мой предшественник. |
I think it's some kind of hologram. | Я думаю, что это какая-то голограмма. |
And even if it were true, I'm only a hologram and I have no memory of those events. | Да даже если это правда, я только голограмма, и я не могу помнить о тех событиях. |
Leonard's hologram said We need to get all the pieces together Before they regenerate, | Голограмма Леонарда сказала, что мы должны собрать все куски вместе до начала регенерации, |
You've got a hologram at the helm. | у вас голограмма за рулём. |
Why don't I project my clothes hologram onto their visual cortexes, too? | Почему бы мне не спроецировать свою голографическую одежду и на их зрительные центры тоже? |
The new series includes slight changes, notably the inclusion of the face of the mythological princess Europa in the watermark and in the hologram stripe. | Новая серия включает в себя незначительные изменения, в частности, добавлен портрет мифологической принцессы Европы в виде водяного знака и на голографическую ленту. |
Looks like a hologram projection. | Напоминает голографическую проекцию, Сэр. |
The tricky part is, it'll be protected by a hologram shell, so whoever disarms it will have to do so by feel. | Хитрость в том, что она будет защищена голографическим щитом, так что, кто бы не пытался отключить ее, ему придется делать это на ощупь. |
They're removing the hologram satellite | Они бьют по голографическим спутникам! |
Beginning in 2005, the Visa standard was changed to allow for the hologram to be placed on the back of the card, or to be replaced with a holographic magnetic stripe ("HoloMag"). | В начале 2005 г. стандарт Visa был изменён с целью создания в задней части карты магнитной полосы с голографическим элементом («HoloMag»)... |
Our goal is the hologram satellite | Ведите огонь только по голографическим спутникам! |