What could be so terrible that even a hologram won't discuss it? | Что может быть настолько страшным, что даже голограмма не будем это обсуждать? |
I thought you said this was a hologram. | вы сказали, что это была голограмма. |
This is nothing more than a hologram beamed from the ship. | А это всего лишь голограмма, посланная с его корабля! |
One hologram against an entire crew? | Одна голограмма против всего экипажа? |
It was just a hologram. | Это была просто голограмма. |
Why don't I project my clothes hologram onto their visual cortexes, too? | Почему бы мне не спроецировать свою голографическую одежду и на их зрительные центры тоже? |
The new series includes slight changes, notably the inclusion of the face of the mythological princess Europa in the watermark and in the hologram stripe. | Новая серия включает в себя незначительные изменения, в частности, добавлен портрет мифологической принцессы Европы в виде водяного знака и на голографическую ленту. |
Looks like a hologram projection. | Напоминает голографическую проекцию, Сэр. |
The tricky part is, it'll be protected by a hologram shell, so whoever disarms it will have to do so by feel. | Хитрость в том, что она будет защищена голографическим щитом, так что, кто бы не пытался отключить ее, ему придется делать это на ощупь. |
They're removing the hologram satellite | Они бьют по голографическим спутникам! |
Beginning in 2005, the Visa standard was changed to allow for the hologram to be placed on the back of the card, or to be replaced with a holographic magnetic stripe ("HoloMag"). | В начале 2005 г. стандарт Visa был изменён с целью создания в задней части карты магнитной полосы с голографическим элементом («HoloMag»)... |
Our goal is the hologram satellite | Ведите огонь только по голографическим спутникам! |