| We had a holdup on line number three. | У нас ограбление на третьей линии. |
| Franck Adrien, convicted for the holdup of the Savings Bank didn't have more than 8 months of prison left. | Франку Адриану, осужденному за ограбление Сберегательного банка, оставалось не больше 8 месяцев тюрьмы. |
| I mean, you picked me up and we got some hard stuff, and saw a holdup, and then we went to the canal. | Ты подцепил меня, ты достал выпивку, мы увидели ограбление, а затем мы съездили на канал. |
| All right, everybody, this is a holdup! | Так, это ограбление! |
| Obviously just a holdup. | Очевидно, это было ограбление. |
| Is it really the biggest holdup in the state's history? | Это поистине крупнейший налет в истории США... |
| [Screaming] Ladies and gentlemen, this is a holdup! | Дамы и господа, это налет! |
| holdup, holdup, we got a flag-down. | Тормози, тормози, нас зовут. |
| holdup, holdup, we got a flag-down. | Пятница, 22-29. Тормози, тормози, нас зовут. |
| What's the holdup? | Что его так задерживает? |
| I don't - What's the holdup?: | Что его так задерживает? |
| Okay, chet, what's the holdup? | Ладно, Чет, в чем загвоздка? |
| Well, what's the holdup? | Ну, в чем загвоздка? |
| What is the holdup down there? | Что это за задержка там внизу? |
| Billy, what's the holdup? | Билли, что за задержка? |
| What's the holdup, counselor? | Что за задержка, адвокат? |
| Casey, what's the holdup? | Кейси, что за задержка? |
| So, what's the holdup? | Так что за задержка? |
| I've got money, if that's the holdup. | У меня есть деньги, если в этом проблема. |
| Then what's the holdup? | Но тогда в чём проблема? |
| Well, then, what's the holdup? | Тогда в чем проблема? |
| What's the holdup, Grey? | Грей, почему так долго? |
| Aaron, what's the holdup? | Аарон, что так долго? |
| What's the holdup, darling? | Что так долго, дорогая? |