You guys, Holbrook doesn't know half the stuff we thought he did. | Девчонки, Холбрук не знает половину из того, что мы думали, что он сделал. |
Now, James Holbrook is dead. | Так вот, Джеймс Холбрук мёртв. |
We found a letter from Bethany explaining the matching clothes, explaining everything, and Holbrook is doing whatever he can to get it thrown out, to make sure that it looks like I forged the whole thing. | Мы нашли письмо от Бетани объясняющее совпадающую одежду, объясняющее все, и Холбрук делает все что может, чтобы уничтожить его, чтобы быть уверенным, что это выглядит, как будто я забыла, как выглядит все это. |
I mean, Holbrook could still be around. | Холбрук может быть где-то поблизости. |
Holbrook was born in Prestonsburg, Kentucky, the son of Ellen and Don Holbrook. | Холбрук родился в г. Престонсбург, штат Кентукки, в семье Эллен и Дона Холбруков. |
I bailed on my college visit to go track down Holbrook's dad. | Я забила на просмотр колледжа, чтобы найти отца Холбрука. |
And no sign of that blonde or Holbrook. | И никаких знаков от той блондинки или Холбрука. |
Well, at least then I won't be wondering who killed James Holbrook, will I? | Ну, по крайней мере, тогда я не буду задаваться вопросом, кто убил Джеймса Холбрука, правда? |
We're a step ahead of Holbrook. | Мы на шаг впереди Холбрука. |
I'm looking for a Detective Holbrook. | Я ищу детектива Холбрука. |
I saw you talking to Holbrook today. | Я видела, как ты говорила сегодня с Холбруком. |
Is there anything you noticed between Alison and Holbrook? | Может быть ты что-нибудь замечал, между Элисон и Холбруком? |
You can speak to Captain Holbrook about it. | Вы можете поговорить об этом с капитаном Холбруком. |
If Ali was kissing Holbrook, that would explain a lot. | Если Эли целовалась с Холбруком, то это многое объясняет. |
Where I'm meeting Holbrook. | Место, где я должна встретиться с Холбруком. |
And holbrook, the night we got back from new york. | И Холбруку, когда мы вернулись из Нью-Йорка. |
Clearly Simon Lo struggles with any sense of emotional connection, but what he does understand is patterns, and what he saw with each ongoing episode of that show was Verity Coleman standing closer and closer to James Holbrook. | Очевидно, Саймон Лоу испытывает сложности с восприятием эмоциональных связей, но в чём он разбирается - так это в схемах, и он заметил, что с каждым новым эпизодом этого шоу Верити Коулман вставала к Джеймсу Холбруку все ближе и ближе. |
Why bring Holbrook out in the open like that? | Зачем Холбруку так открыто показываться? |
Opening that barrel would have just been playing into Holbrook's hands. | Открытие бочки может сыграть на руку Холбруку. |
I want to tell holbrook the truth. | Я хочу рассказать правду детективу Холбруку. |