| And his challenger, the very charming James Holbrook. | И бросивший ему вызов, обаятельнейший Джеймс Холбрук. |
| Now, James Holbrook is dead. | Так вот, Джеймс Холбрук мёртв. |
| Captain Holbrook, how can I help you? | Капитан Холбрук, чем могу помочь? |
| You think Holbrook was in on it? | Ты думаешь, что Холбрук участвовал в этом? |
| I mean, Holbrook could still be around. | Холбрук может быть где-то поблизости. |
| No, not if Holbrook has anything to say about it. | Нет, если у Холбрука есть что сказать по этому поводу. |
| Did you sabotage the television in Mr Holbrook's dressing room. | Это вы вывели из строя телевизор в гримёрке мистера Холбрука? |
| Private first class Holbrook, Walter T., reporting in for duty, sergeant! | Рядовой первого класса Холбрука, Уолтер Т, прибыл на службу, Сержант! |
| I'm looking for a Mr. Holbrook. | Я ищу мистера Холбрука. |
| I'm looking for a Detective Holbrook. | Я ищу детектива Холбрука. |
| Is there anything you noticed between Alison and Holbrook? | Может быть ты что-нибудь замечал, между Элисон и Холбруком? |
| You can speak to Captain Holbrook about it. | Вы можете поговорить об этом с капитаном Холбруком. |
| If Ali was kissing Holbrook, that would explain a lot. | Если Эли целовалась с Холбруком, то это многое объясняет. |
| Where I'm meeting Holbrook. | Место, где я должна встретиться с Холбруком. |
| I looked into Holbrook. | Я наблюдал за Холбруком. |
| And holbrook, the night we got back from new york. | И Холбруку, когда мы вернулись из Нью-Йорка. |
| Clearly Simon Lo struggles with any sense of emotional connection, but what he does understand is patterns, and what he saw with each ongoing episode of that show was Verity Coleman standing closer and closer to James Holbrook. | Очевидно, Саймон Лоу испытывает сложности с восприятием эмоциональных связей, но в чём он разбирается - так это в схемах, и он заметил, что с каждым новым эпизодом этого шоу Верити Коулман вставала к Джеймсу Холбруку все ближе и ближе. |
| Why bring Holbrook out in the open like that? | Зачем Холбруку так открыто показываться? |
| Why would Holbrook help Alison? | Зачем Холбруку помогать Элисон? |
| Opening that barrel would have just been playing into Holbrook's hands. | Открытие бочки может сыграть на руку Холбруку. |