| Then, Mr. Hofman, why don't you give up? | Тогда, месье Хофман, почему вы это не бросете? |
| Destiny, Mr. Hofman. | Судьба, месье Хофман. |
| I understand, Mr. Hofman. | Я понимаю, месье Хофман. |
| Hofmann became director of Sandoz' natural products department and continued studying hallucinogenic substances found in Mexican mushrooms and other plants used by aboriginal people there. | Хофман стал директором отделения естественных продуктов Лаборатории Сандоз и приступил к изучению галлюциногенных веществ, найденных в мексиканских грибах и других растениях, используемых аборигенами. |
| It was founded by David Hoffman, who authored a comprehensive course of legal study that had a lasting influence on other law school programs around the country and led to the development of legal ethics programs and responsibilities. | Основатель школы эсквайр Давид Хофман (David Hoffman Esq.) составил руководство по изучению юридического дела, которое имело большое и долгосрочное влияние на программы других школ юриспруденции по всей Америке и привело к развитию программ юридической этики. |